Lyrics and translation Gopi Sundar feat. Sithara Krishnakumar - Kanakku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kangal
neeye
kaatrum
neeye
Мои
глаза
- ты,
ветер
- ты,
Thunum
nee
thurumbil
nee
Столп
ты,
пылинка
ты.
Vannam
neeye
vaanum
neeye
Цвет
ты,
аромат
ты,
Unum
nee
uyirum
nee
Пища
ты,
жизнь
моя
- ты.
Pala
naal
kanave
Много
дней
мечтала,
Oru
naal
ninaive
Один
день
думала,
Iyakkangal
theerthaaye
Слезы
вытерла,
Enaiye
pizhinthu
unai
naan
eduthen
Себя
забыв,
тебя
я
родила.
Naan
than
nee
verillai
Я
- это
ты,
нет
разницы.
Mugam
vellai
thaal
Лицо
белое,
словно
луна,
Athil
mutha
thaal
На
нем
жемчужина
- родинка,
Oru
ven
paavai
naan
seithen
kanne
Белый
шелк
я
соткала,
дитя
мое,
Ithazhai
selli
Эту
колыбель,
Enum
theertha
thaal
Святой
водой
окропила,
Athil
thiruthangal
nee
seithaai
kanne
На
ней
ты
чудеса
творил,
дитя
мое.
Kangal
neeye
kaatrum
neeye
Мои
глаза
- ты,
ветер
- ты,
Thunum
nee
thurumbil
nee
Столп
ты,
пылинка
ты.
Vannam
neeye
vaanum
neeye
Цвет
ты,
аромат
ты,
Unum
nee
uyirum
nee
Пища
ты,
жизнь
моя
- ты.
Indha
nimidam
neeyum
valarnthu
В
этот
миг
ты
тоже
вырос,
Ennai
thaanga
yenginen
Меня
обнял
крепко,
Adutha
kaname
kuzhainthaayaga
Следующий
сон
коротким
стал,
Enrum
irukka
vendinen
Всегда
с
тобой
быть
хочу.
Tholil
aadum
selai
На
плече
играющая
ткань,
Thottil
thaan
paathi
velai
Колыбель
- лишь
половина
дела,
Pala
nooru
mozhigalil
pesum
На
сотнях
языках
говорящий,
Muthal
methai
nee
Первый
слог
- ты.
Isaiyaale
pala
pala
oosai
Музыкой
множество
звуков,
Seithidum
raavanan
Создаст
Равана,
Eedilla
en
magan
Нет
равных
моему
сыну.
Enai
thallum
un
kuzhi
kannathil
В
твоих
глубоких
глазах,
что
меня
манят,
En
sorgathai
naan
kanden
kanne
Свой
рай
я
нашла,
дитя
мое.
Enai
killum
un
viral
methaikul
В
прикосновении
твоих
пальцев,
En
muthathai
naan
thanthen
kanne
Свою
жемчужину
я
нашла,
дитя
мое.
Ennai
vittu
irandu
ettu
Если
ты
от
меня
на
два
шага
отойдешь,
Thalli
ponal
thavikiren
Я
буду
тосковать.
Meendum
unnai
alli
eduthu
Снова
тебя
обниму,
Karuvil
vaika
ninaikiren
На
руках
держать
хочу.
Pogum
paathai
neelam
Путь,
которым
идем
- синий,
Kuraiya
neela
vaanam
Недостает
синего
неба.
Suvar
meethu
kirukidum
pothu
ravivarman
nee
На
стене
рисуя,
ты
- Рави
Варма,
Pasi
enral
thayidam
thedum
Если
голоден,
к
матери
идешь,
Maanida
marmam
nee
Человеческая
суть
- ты,
Naan
kollum
karvam
nee
Моя
гордость
- ты.
Kadal
ainthaaru
malai
ainooru
Семь
морей,
сто
гор,
Ivai
thaandi
thaane
petren
unnai
За
ними
я
тебя
спрячу.
Udal
sevvaathu
pini
ovvaathu
Тело
не
износится,
грех
не
возьмет,
Pala
nooraandu
ne
aalvaai
mannai
Сотни
лет
ты
будешь
жить
на
земле.
Kangal
neeye
kaatrum
neeye
Мои
глаза
- ты,
ветер
- ты,
Thoonum
nee
thurumbum
nee
Столп
ты,
пылинка
ты.
Vannam
neeye
vaanum
neeye
Цвет
ты,
аромат
ты,
Unum
nee...
uyirum
nee
Пища
ты...
жизнь
моя
- ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gopi Sundar
Attention! Feel free to leave feedback.