Lyrics and translation Siti Nurhaliza - Ya Maulai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Maulai
О, мой Создатель
Andai
permata
Если
жемчуг,
Andai
permata
jadi
hiasan
(ya
Maulai,
ya
Maulai)
Если
жемчуг
станет
украшением
(о,
мой
Создатель,
о,
мой
Создатель)
Jariku
mudah
Мои
пальцы
легко,
Jariku
mudah
sembuh
lukanya
(ya
Maulai)
Мои
пальцы
легко
заживут
от
ран
(о,
мой
Создатель)
Bagai
sutera
dalam
lukisan
Словно
шелк
на
картине,
Hidupku
indah
warnanya
(ya
Maulai,
ya
Maulai)
Моя
жизнь
прекрасна
своими
красками
(о,
мой
Создатель,
о,
мой
Создатель)
Baru
menguntum
Только
распустилась,
Baru
menguntum
kemboja
rimbun
(ya
Maulai,
ya
Maulai)
Только
распустилась
плюмерия
в
чаще
(о,
мой
Создатель,
о,
мой
Создатель)
Mekar
harumnya
Расцла
ее
аромат,
Mekar
harumnya
seri
halaman
(ya
Maulai)
Расцла
ее
аромат
по
всем
страницам
(о,
мой
Создатель)
Hendak
kuminum
mustika
embun
Хочу
я
испить
нектар
росы,
Agar
tersua
idaman
(ya
Maulai,
ya
Maulai)
Чтобы
встретить
своего
возлюбленного
(о,
мой
Создатель,
о,
мой
Создатель)
(Kata
bagai
pendita)
bukan
racun
berbisa
(Слова
словно
от
отшельника)
это
не
ядовитый
яд
(Besar
hajat
di
hati)
semoga
kan
diberkati
(Велико
желание
в
сердце)
пусть
оно
будет
благословенно
(Kau
dipayungi
awan)
begitulah
impian
(Ты
укрыта
облаками)
такова
мечта
(Bersungguhkah
harapan)
selagi
nyawa
di
badan
(Искренна
ли
надежда)
пока
есть
жизнь
в
теле
(Ya
Maulai)
(О,
мой
Создатель)
Pintaku
padamu,
bintang
Прошу
тебя,
звезда,
Kirimkan
aku
sinarmu
Пошли
мне
свой
свет,
Moga
jadi
kencana
Пусть
он
станет
золотом,
Hiasan
kasih
di
jiwaku
Украшением
любви
в
моей
душе.
Pesanku
padamu,
sayang
Весточка
тебе,
любимый,
Bawalah
pulang
hatiku
Верни
мое
сердце
домой,
Moga
kan
selamanya
Пусть
же
навсегда,
Engkau
bernafas
di
sisiku
Ты
будешь
дышать
рядом
со
мной.
Baru
menguntum
Только
распустилась,
Baru
menguntum
kemboja
rimbun
(ya
Maulai,
ya
Maulai)
Только
распустилась
плюмерия
в
чаще
(о,
мой
Создатель,
о,
мой
Создатель)
Mekar
harumnya
Расцла
ее
аромат,
Mekar
harumnya
seri
halaman
(ya
Maulai)
Расцла
ее
аромат
по
всем
страницам
(о,
мой
Создатель)
Hendak
kuminum
mustika
embun
Хочу
я
испить
нектар
росы,
Agar
tersua
idaman
(ya
Maulai,
ya
Maulai)
Чтобы
встретить
своего
возлюбленного
(о,
мой
Создатель,
о,
мой
Создатель)
(Kata
bagai
pendita)
bukan
racun
berbisa
(Слова
словно
от
отшельника)
это
не
ядовитый
яд
(Besar
hajat
di
hati)
semoga
kan
diberkati
(Велико
желание
в
сердце)
пусть
оно
будет
благословенно
(Kau
dipayungi
awan)
begitulah
impian
(Ты
укрыта
облаками)
такова
мечта
(Bersungguhkah
harapan)
selagi
nyawa
di
badan
(Искренна
ли
надежда)
пока
есть
жизнь
в
теле
(Ya
Maulai)
(О,
мой
Создатель)
Pintaku
padamu,
bintang
Прошу
тебя,
звезда,
Kirimkan
aku
sinarmu
Пошли
мне
свой
свет,
Moga
jadi
kencana
Пусть
он
станет
золотом,
Hiasan
kasih
di
jiwaku
Украшением
любви
в
моей
душе.
Pesanku
padamu,
sayang
Весточка
тебе,
любимый,
Bawalah
pulang
hatiku
Верни
мое
сердце
домой,
Moga
kan
selamanya
Пусть
же
навсегда,
Engkau
bernafas
di
sisiku
Ты
будешь
дышать
рядом
со
мной.
(Pintaku
padamu,
bintang)
(Прошу
тебя,
звезда)
(Kirimkan
aku)
sinarmu
(Пошли
мне)
свой
свет,
(Moga
jadi
kencana)
(Пусть
он
станет
золотом)
(Hiasan
kasih
di
jiwaku)
hu-uh
(Украшением
любви
в
моей
душе)
у-у
(Pesanku
padamu,
sayang)
(Весточка
тебе,
любимый)
(Bawalah
pulang)
hatiku
(Верни)
мое
сердце
(Moga
kan
selamanya)
(Пусть
же
навсегда)
(Engkau
bernafas
di
sisiku)
hu-uh
(Ты
будешь
дышать
рядом
со
мной)
у-у
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Sahmura
date of release
30-12-1999
Attention! Feel free to leave feedback.