Siti Nurhaliza - Ya Maulai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Siti Nurhaliza - Ya Maulai




Ya Maulai
О, мой Создатель
Andai permata
Если жемчуг,
Andai permata jadi hiasan (ya Maulai, ya Maulai)
Если жемчуг станет украшением (о, мой Создатель, о, мой Создатель)
Jariku mudah
Мои пальцы легко,
Jariku mudah sembuh lukanya (ya Maulai)
Мои пальцы легко заживут от ран (о, мой Создатель)
Bagai sutera dalam lukisan
Словно шелк на картине,
Hidupku indah warnanya (ya Maulai, ya Maulai)
Моя жизнь прекрасна своими красками (о, мой Создатель, о, мой Создатель)
Baru menguntum
Только распустилась,
Baru menguntum kemboja rimbun (ya Maulai, ya Maulai)
Только распустилась плюмерия в чаще (о, мой Создатель, о, мой Создатель)
Mekar harumnya
Расцла ее аромат,
Mekar harumnya seri halaman (ya Maulai)
Расцла ее аромат по всем страницам (о, мой Создатель)
Hendak kuminum mustika embun
Хочу я испить нектар росы,
Agar tersua idaman (ya Maulai, ya Maulai)
Чтобы встретить своего возлюбленного (о, мой Создатель, о, мой Создатель)
(Kata bagai pendita) bukan racun berbisa
(Слова словно от отшельника) это не ядовитый яд
(Besar hajat di hati) semoga kan diberkati
(Велико желание в сердце) пусть оно будет благословенно
(Kau dipayungi awan) begitulah impian
(Ты укрыта облаками) такова мечта
(Bersungguhkah harapan) selagi nyawa di badan
(Искренна ли надежда) пока есть жизнь в теле
(Ya Maulai)
(О, мой Создатель)
Pintaku padamu, bintang
Прошу тебя, звезда,
Kirimkan aku sinarmu
Пошли мне свой свет,
Moga jadi kencana
Пусть он станет золотом,
Hiasan kasih di jiwaku
Украшением любви в моей душе.
Pesanku padamu, sayang
Весточка тебе, любимый,
Bawalah pulang hatiku
Верни мое сердце домой,
Moga kan selamanya
Пусть же навсегда,
Engkau bernafas di sisiku
Ты будешь дышать рядом со мной.
Ha-ah-ah-ah
А-а-а-а
Ha-ah-ah-ah
А-а-а-а
Ha-ah-ah-ah
А-а-а-а
Baru menguntum
Только распустилась,
Baru menguntum kemboja rimbun (ya Maulai, ya Maulai)
Только распустилась плюмерия в чаще (о, мой Создатель, о, мой Создатель)
Mekar harumnya
Расцла ее аромат,
Mekar harumnya seri halaman (ya Maulai)
Расцла ее аромат по всем страницам (о, мой Создатель)
Hendak kuminum mustika embun
Хочу я испить нектар росы,
Agar tersua idaman (ya Maulai, ya Maulai)
Чтобы встретить своего возлюбленного (о, мой Создатель, о, мой Создатель)
(Kata bagai pendita) bukan racun berbisa
(Слова словно от отшельника) это не ядовитый яд
(Besar hajat di hati) semoga kan diberkati
(Велико желание в сердце) пусть оно будет благословенно
(Kau dipayungi awan) begitulah impian
(Ты укрыта облаками) такова мечта
(Bersungguhkah harapan) selagi nyawa di badan
(Искренна ли надежда) пока есть жизнь в теле
(Ya Maulai)
(О, мой Создатель)
Pintaku padamu, bintang
Прошу тебя, звезда,
Kirimkan aku sinarmu
Пошли мне свой свет,
Moga jadi kencana
Пусть он станет золотом,
Hiasan kasih di jiwaku
Украшением любви в моей душе.
Pesanku padamu, sayang
Весточка тебе, любимый,
Bawalah pulang hatiku
Верни мое сердце домой,
Moga kan selamanya
Пусть же навсегда,
Engkau bernafas di sisiku
Ты будешь дышать рядом со мной.
(Pintaku padamu, bintang)
(Прошу тебя, звезда)
(Kirimkan aku) sinarmu
(Пошли мне) свой свет,
(Moga jadi kencana)
(Пусть он станет золотом)
(Hiasan kasih di jiwaku) hu-uh
(Украшением любви в моей душе) у-у
(Pesanku padamu, sayang)
(Весточка тебе, любимый)
(Bawalah pulang) hatiku
(Верни) мое сердце
(Moga kan selamanya)
(Пусть же навсегда)
(Engkau bernafas di sisiku) hu-uh
(Ты будешь дышать рядом со мной) у-у






Attention! Feel free to leave feedback.