Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seems
to
me
you've
been
tripping
lately
Mir
scheint,
du
bist
in
letzter
Zeit
auf
Abwegen
Don't
you
know
you
can
trust
me,
baby
Weißt
du
nicht,
dass
du
mir
vertrauen
kannst,
Schatz
Seems
to
me
you've
been
tripping
lately
Mir
scheint,
du
bist
in
letzter
Zeit
auf
Abwegen
Don't
you
know
you
can
trust
me,
baby
Weißt
du
nicht,
dass
du
mir
vertrauen
kannst,
Schatz
Don't
you
know
you
can
trust
me,
baby
Weißt
du
nicht,
dass
du
mir
vertrauen
kannst,
Schatz
No
need
to
sweat,
you
can
trust
me,
baby
Kein
Grund
zur
Sorge,
du
kannst
mir
vertrauen,
Schatz
Seems
to
me
you've
been
tripping
lately
Mir
scheint,
du
bist
in
letzter
Zeit
auf
Abwegen
Don't
you
know
you
can
trust
me,
baby
Weißt
du
nicht,
dass
du
mir
vertrauen
kannst,
Schatz
Looking
like
you
got
caught
up
trading
Siehst
aus,
als
wärst
du
beim
Handeln
erwischt
worden
I
see
those
eyes,
they're
all
crazy-laden
Ich
sehe
diese
Augen,
sie
sind
voller
Wahnsinn
Seems
to
me
you
got
caught
up
hating
Mir
scheint,
du
hast
dich
im
Hass
verfangen
I
see
those
eyes,
they're
all
crazy-laden
Ich
sehe
diese
Augen,
sie
sind
voller
Wahnsinn
Don't
you
know
that
I
love
you,
baby
Weißt
du
nicht,
dass
ich
dich
liebe,
Schatz
Don't
you
know
that
I
love
you,
baby
Weißt
du
nicht,
dass
ich
dich
liebe,
Schatz
So
why
you
twisting
my
words
up?
Also,
warum
verdrehst
du
meine
Worte?
Don't
go
leaning
back
just
because
Lehn
dich
nicht
zurück,
nur
weil...
Don't
go
making
your
mind
a
crutch
Mach
deinen
Verstand
nicht
zu
deiner
Krücke
I
swear
that
you
ain't
no
runner
up
Ich
schwöre,
du
bist
kein
Zweitplatzierter
You're
my
number
one
Du
bist
meine
Nummer
eins
It
should
be
easy
love
Es
sollte
einfache
Liebe
sein
Should
be
easy
love
Sollte
einfache
Liebe
sein
Oh
please,
trust
me
baby
Oh
bitte,
vertrau
mir,
Schatz
Oh
please,
trust
me
baby
Oh
bitte,
vertrau
mir,
Schatz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tenley Horsman
Album
Overlay
date of release
07-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.