Lyrics and translation Sitti - My Favorite Mistake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Favorite Mistake
Моя любимая ошибка
I
woke
up
and
called
this
morning,
Я
проснулась
и
позвонила
сегодня
утром,
The
tone
of
your
voice
was
a
warning
Тон
твоего
голоса
был
предупреждением,
That
you
don't
care
for
me
anymore.
Что
тебе
больше
нет
до
меня
дела.
I
made
up
the
bed
we
sleep
in.
Я
заправила
кровать,
в
которой
мы
спим.
I
looked
at
the
clock
when
you
creep
in.
Я
посмотрела
на
часы,
когда
ты
прокрался
внутрь.
It's
6 AM
and
I'm
alone.
6 утра,
а
я
одна.
Did
you
know
when
you
go
it's
the
perfect
ending,
Знал
ли
ты,
что,
когда
ты
уходишь,
это
идеальное
завершение
To
the
bad
day
I
was
just
beginning.
Того
плохого
дня,
который
я
только
начинала.
When
you
go,
all
I
know
is
you're
my
favorite
mistake.
Когда
ты
уходишь,
все,
что
я
знаю,
– ты
моя
любимая
ошибка.
Your
friends
are
sorry
for
me.
Твои
друзья
жалеют
меня.
They
watch
you
pretend
to
adore
me.
Они
смотрят,
как
ты
притворяешься,
что
обожаешь
меня.
But
I
am
no
fool
to
this
game.
Но
я
не
дурочка,
чтобы
вестись
на
эту
игру.
Now
here
comes
your
secret
lover,
А
вот
и
твоя
тайная
возлюбленная,
She'll
be
unlike
any
other,
Она
будет
не
похожа
ни
на
одну
другую,
Until
your
guilt
goes
up
in
flames.
Пока
твоё
чувство
вины
не
сгорит
в
огне.
Did
you
know
when
you
go
it's
the
perfect
ending,
Знал
ли
ты,
что,
когда
ты
уходишь,
это
идеальное
завершение
To
the
bad
day
I'd
gotten
used
to
spending.
Того
плохого
дня,
к
которому
я
уже
привыкла.
When
you
go,
all
I
know
is
you're
my
favorite
mistake
Когда
ты
уходишь,
все,
что
я
знаю,
– ты
моя
любимая
ошибка.
You're
my
favorite
mistake.
Ты
моя
любимая
ошибка.
Well
maybe
nothing
lasts
forever,
Возможно,
ничто
не
длится
вечно,
Even
when
you
stay
together.
Даже
когда
вы
остаетесь
вместе.
I
don't
need
forever
after,
but
it's
your
laughter
won't
let
me
go
Мне
не
нужно
вечной
сказки,
но
твой
смех
не
отпускает
меня,
So
I'm
holding
on
this
way.
Поэтому
я
держусь
за
это.
Did
you
know
could
you
tell
you
were
the
only
one
Знал
ли
ты,
мог
ли
ты
сказать,
что
ты
был
единственным,
That
I
ever
loved?
Кого
я
когда-либо
любила?
Now
everything's
so
wrong.
Теперь
все
так
неправильно.
Did
you
see
me
walking
by,
did
it
ever
make
you
cry?
Видел
ли
ты
меня,
проходящую
мимо,
заставляло
ли
это
тебя
плакать?
Now
you're
my
favorite
mistake
Теперь
ты
моя
любимая
ошибка.
Yeah
you're
my
favorite
mistake
Да,
ты
моя
любимая
ошибка.
You're
my
favorite
mistake
Ты
моя
любимая
ошибка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.