Lyrics and translation Sitti - Waters of March
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waters of March
Воды Марта
A
stick,
a
stone
Ветка,
камень,
It's
the
end
of
the
road
Вот
и
конец
пути.
It's
the
rest
of
a
stump
Пень,
что
остался,
It's
a
little
alone
В
одиночестве
догнивает
вдали.
It's
a
sliver
of
glass
Осколок
стекла,
It
is
life,
it's
the
sun
Жизнь,
солнце
в
зените,
It
is
night,
it
is
death
Ночь,
смерти
печать,
It's
a
trap,
it's
a
gun
Капкан,
дуло,
прицел
- ждите.
The
oak
when
it
blooms
Дуб,
что
расцветает,
A
fox
in
the
brush
Лиса
средь
ветвей,
A
knot
in
the
wood
Сучок
на
древе,
The
song
of
a
thrush
Трель
дроздов
веселей.
The
wood
of
the
wind
Лес,
полный
ветра,
A
cliff,
a
fall
Утес,
высота,
A
scratch,
a
lump
Царапина,
шишка,
It
is
nothing
at
all
Пустота,
суета.
It's
the
wind
blowing
free
Ветер
воет,
гуляет,
It's
the
end
of
the
slope
Склон
к
концу
подошел,
It's
a
beam,
it's
a
void
Балка,
бездна
зияет,
It's
a
hunch,
it's
a
hope
Предчувствие,
надежда
нашёл.
And
the
river
bank
talks
И
шепчет
река,
Of
the
waters
of
March
О
водах
марта
шурша,
It's
the
end
of
the
strain
Напряжение
спало,
The
joy
in
your
heart
В
твоем
сердце
радость
кружа.
The
foot,
the
ground
Ступня,
земля,
The
flesh
and
the
bone
Плоть,
кости
- всё
одно,
The
beat
of
the
road
Ритм
долгой
дороги,
A
slingshot's
stone
Камень
из
рогатки
метнул
- и
всё
равно.
A
fish,
a
flash
Рыба,
всплеск,
A
silvery
glow
Серебристый
свет,
A
fight,
a
bet
Спор,
пари,
The
range
of
a
bow
Стрела
вдаль
летит
- прицела
нет.
The
bed
of
the
well
Дно
колодца,
The
end
of
the
line
Конец
черты,
The
dismay
in
the
face
На
лице
уныние,
It's
a
loss,
it's
a
find
Потеря,
находки
- всё
это
мечты.
A
spear,
a
spike
Копье,
пика,
A
point,
a
nail
Острие,
гвоздь,
A
drip,
a
drop
Капля,
всхлип,
The
end
of
the
tale
Вот
и
сказок
простых
- горсть.
A
truckload
of
bricks
Грузовик
с
кирпичами,
In
the
soft
morning
light
В
мягком
свете
утра,
The
shot
of
a
gun
Выстрел
- и
нет
большечами,
In
the
dead
of
the
night
Посреди
глубокой
ночи
- как
будто
буря.
A
mile,
a
must
Миля,
долг,
A
thrust,
a
bump
Толчок,
удар,
It's
a
girl,
it's
a
rhyme
Девочка,
рифма,
It's
a
cold,
it's
the
mumps
Холод,
свинка
- вот
так
игра.
The
plan
of
the
house
План
дома,
The
body
in
bed
Тело
в
постели,
And
the
car
that
got
stuck
И
машина
застряла,
It's
the
mud,
it's
the
mud
В
грязи,
в
грязи
- как
будто
мы
летели.
Afloat,
adrift
На
плаву,
по
течению,
A
flight,
a
wing
Полет,
крыло,
A
hawk,
a
quail
Ястреб,
перепел,
The
promise
of
spring
Весна
- вот
оно,
торжество!
And
the
riverbank
talks
И
шепчет
река,
Of
the
waters
of
March
О
водах
марта,
журча,
It's
the
promise
of
life
Обещание
жизни,
It's
the
joy
in
your
heart
В
твоем
сердце
радость
кружа.
A
stick,
a
stone
Ветка,
камень,
It's
the
end
of
the
road
Вот
и
конец
пути.
It's
the
rest
of
a
stump
Пень,
что
остался,
It's
a
little
alone
В
одиночестве
догнивает
вдали.
A
snake,
a
stick
Змея,
ветка,
It
is
John,
it
is
Joe
Это
Джон,
это
Джо,
It's
a
thorn
in
your
hand
Шип
в
твоей
руке,
And
a
cut
in
your
toe
И
порез
на
пальце
- вот
и
всё.
A
point,
a
grain
Острие,
зерно,
A
bee,
a
bite
Пчела,
жало,
A
blink,
a
buzzard
Миг,
канюк,
A
sudden
stroke
of
night
Внезапный
удар
ночи
- как
будто
начало.
A
pin,
a
needle
булавка,
игла,
A
sting,
a
pain
Укус,
боль,
A
snail,
a
riddle
Улитка,
загадка,
A
wasp,
a
stain
Оса,
пятно,
- вот
и
вся
роль.
A
pass
in
the
mountains
Перевал
в
горах,
A
horse
and
a
mule
Лошадь
и
мул,
In
the
distance
the
shelves
Вдали
полки,
Rode
three
shadows
of
blue
Три
тени
синих
проплыли,
как
буринул.
And
the
riverbank
talks
И
шепчет
река,
Of
the
waters
of
March
О
водах
марта,
журча,
It's
the
promise
of
life
Обещание
жизни,
In
your
heart,
in
your
heart
В
твоем
сердце,
в
твоем
сердце,
кружа.
A
stick,
a
stone
Ветка,
камень,
The
end
of
the
road
Конец
дороги,
The
rest
of
a
stump
Остаток
пня,
A
lonesome
road
Дорога
одиночества
- убогой.
A
sliver
of
glass
Осколок
стекла,
A
life,
the
sun
Жизнь,
солнце
в
зените,
A
knife,
a
death
Нож,
смерть,
The
end
of
the
run
Конец
пути
- примите.
And
the
riverbank
talks
И
шепчет
река,
Of
the
waters
of
March
О
водах
марта,
журча,
It's
the
end
of
all
strain
Это
конец
всем
мукам,
It's
the
joy
in
your
heart
Это
радость
в
твоем
сердце,
кружа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim
Attention! Feel free to leave feedback.