Sitti - Waters of March - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sitti - Waters of March




Waters of March
Воды Марта
A stick, a stone
Ветка, камень,
It's the end of the road
Вот и конец пути.
It's the rest of a stump
Пень, что остался,
It's a little alone
В одиночестве догнивает вдали.
It's a sliver of glass
Осколок стекла,
It is life, it's the sun
Жизнь, солнце в зените,
It is night, it is death
Ночь, смерти печать,
It's a trap, it's a gun
Капкан, дуло, прицел - ждите.
The oak when it blooms
Дуб, что расцветает,
A fox in the brush
Лиса средь ветвей,
A knot in the wood
Сучок на древе,
The song of a thrush
Трель дроздов веселей.
The wood of the wind
Лес, полный ветра,
A cliff, a fall
Утес, высота,
A scratch, a lump
Царапина, шишка,
It is nothing at all
Пустота, суета.
It's the wind blowing free
Ветер воет, гуляет,
It's the end of the slope
Склон к концу подошел,
It's a beam, it's a void
Балка, бездна зияет,
It's a hunch, it's a hope
Предчувствие, надежда нашёл.
And the river bank talks
И шепчет река,
Of the waters of March
О водах марта шурша,
It's the end of the strain
Напряжение спало,
The joy in your heart
В твоем сердце радость кружа.
The foot, the ground
Ступня, земля,
The flesh and the bone
Плоть, кости - всё одно,
The beat of the road
Ритм долгой дороги,
A slingshot's stone
Камень из рогатки метнул - и всё равно.
A fish, a flash
Рыба, всплеск,
A silvery glow
Серебристый свет,
A fight, a bet
Спор, пари,
The range of a bow
Стрела вдаль летит - прицела нет.
The bed of the well
Дно колодца,
The end of the line
Конец черты,
The dismay in the face
На лице уныние,
It's a loss, it's a find
Потеря, находки - всё это мечты.
A spear, a spike
Копье, пика,
A point, a nail
Острие, гвоздь,
A drip, a drop
Капля, всхлип,
The end of the tale
Вот и сказок простых - горсть.
A truckload of bricks
Грузовик с кирпичами,
In the soft morning light
В мягком свете утра,
The shot of a gun
Выстрел - и нет большечами,
In the dead of the night
Посреди глубокой ночи - как будто буря.
A mile, a must
Миля, долг,
A thrust, a bump
Толчок, удар,
It's a girl, it's a rhyme
Девочка, рифма,
It's a cold, it's the mumps
Холод, свинка - вот так игра.
The plan of the house
План дома,
The body in bed
Тело в постели,
And the car that got stuck
И машина застряла,
It's the mud, it's the mud
В грязи, в грязи - как будто мы летели.
Afloat, adrift
На плаву, по течению,
A flight, a wing
Полет, крыло,
A hawk, a quail
Ястреб, перепел,
The promise of spring
Весна - вот оно, торжество!
And the riverbank talks
И шепчет река,
Of the waters of March
О водах марта, журча,
It's the promise of life
Обещание жизни,
It's the joy in your heart
В твоем сердце радость кружа.
A stick, a stone
Ветка, камень,
It's the end of the road
Вот и конец пути.
It's the rest of a stump
Пень, что остался,
It's a little alone
В одиночестве догнивает вдали.
A snake, a stick
Змея, ветка,
It is John, it is Joe
Это Джон, это Джо,
It's a thorn in your hand
Шип в твоей руке,
And a cut in your toe
И порез на пальце - вот и всё.
A point, a grain
Острие, зерно,
A bee, a bite
Пчела, жало,
A blink, a buzzard
Миг, канюк,
A sudden stroke of night
Внезапный удар ночи - как будто начало.
A pin, a needle
булавка, игла,
A sting, a pain
Укус, боль,
A snail, a riddle
Улитка, загадка,
A wasp, a stain
Оса, пятно, - вот и вся роль.
A pass in the mountains
Перевал в горах,
A horse and a mule
Лошадь и мул,
In the distance the shelves
Вдали полки,
Rode three shadows of blue
Три тени синих проплыли, как буринул.
And the riverbank talks
И шепчет река,
Of the waters of March
О водах марта, журча,
It's the promise of life
Обещание жизни,
In your heart, in your heart
В твоем сердце, в твоем сердце, кружа.
A stick, a stone
Ветка, камень,
The end of the road
Конец дороги,
The rest of a stump
Остаток пня,
A lonesome road
Дорога одиночества - убогой.
A sliver of glass
Осколок стекла,
A life, the sun
Жизнь, солнце в зените,
A knife, a death
Нож, смерть,
The end of the run
Конец пути - примите.
And the riverbank talks
И шепчет река,
Of the waters of March
О водах марта, журча,
It's the end of all strain
Это конец всем мукам,
It's the joy in your heart
Это радость в твоем сердце, кружа.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim


Attention! Feel free to leave feedback.