Lyrics and translation Sivan Perwer - Xeribe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weyla
li
min
xerîbê
Горе
мне,
скитальцу,
Weyla
li
min
xerîbê
Горе
мне,
скитальцу,
Weyla
li
min
xerîbê
Горе
мне,
скитальцу,
Weyla
li
min
xerîbê
Горе
мне,
скитальцу,
Bê
war
û
bê
cih
be
Без
дома
и
без
места,
Xwedê
neke
kes
bê
xwedî
be
Боже
упаси,
чтобы
кто-то
остался
без
родных,
Bê
war
û
bê
cih
be
Без
дома
и
без
места,
Xwedê
neke
kes
bê
xwedî
be
Боже
упаси,
чтобы
кто-то
остался
без
родных.
Xerîba
Xwedê
me
Скиталец
Божий
я,
Delala
Xwedê
me
Гонцом
Божьим
я.
Xerîba
Xwedê
me
Скиталец
Божий
я,
Rebena
Xwedê
me
Рабом
Божьим
я.
Dara
li
devê
rê
me
Дерево
у
дороги
я,
Bi
hesreta
mala
bavê
me
Тоскую
по
дому
отца,
Dara
li
devê
rê
me
Дерево
у
дороги
я,
Bi
hesreta
mala
bavê
me
Тоскую
по
дому
отца.
Weyla
li
min
xerîbê
Горе
мне,
скитальцу,
Weyla
li
te
xerîbê
Горе
тебе,
скитальцу,
Weyla
li
min
xerîbê
Горе
мне,
скитальцу,
Weyla
li
te
xerîbê
Горе
тебе,
скитальцу.
Bê
war
û
bê
cih
be
Без
дома
и
без
места,
Xwedê
neke
kes
bê
xwedî
be
Боже
упаси,
чтобы
кто-то
остался
без
родных,
Bê
war
û
bê
cih
be
Без
дома
и
без
места,
Xwedê
neke
kes
bê
xwedî
be
Боже
упаси,
чтобы
кто-то
остался
без
родных.
Xerîbek
hêja
me
Скиталец
достойный
я,
Wek
sêv
û
gula
me
Как
яблоко
и
роза
я,
Xerîbek
hêja
me
Скиталец
достойный
я,
Wek
sêv
û
gula
me
Как
яблоко
и
роза
я.
Delala
dila
me
Вестник
сердца
я,
Bi
hesreta
dilê
xorta
me
Тоскую
по
сердцу
брата,
Delala
dila
me
Вестник
сердца
я,
Bi
hesreta
dilê
xorta
me
Тоскую
по
сердцу
брата.
Weyla
li
min
xerîbê
Горе
мне,
скитальцу,
Weyla
li
te
xerîbê
Горе
тебе,
скитальцу,
Weyla
li
min
xerîbê
Горе
мне,
скитальцу,
Weyla
li
te
xerîbê
Горе
тебе,
скитальцу.
Bê
war
û
bê
cih
be
Без
дома
и
без
места,
Xwedê
neke
kes
bê
xwedî
be
Боже
упаси,
чтобы
кто-то
остался
без
родных,
Bê
war
û
bê
cih
be
Без
дома
и
без
места,
Xwedê
neke
kes
bê
xwedî
be
Боже
упаси,
чтобы
кто-то
остался
без
родных.
Xerîba
bê
war
im
Скиталец
бездомный
я,
Delala
neçar
im
Гонцом
по
принуждению
я,
Xerîbeke
bê
war
im
Скиталец
бездомный
я,
Be
dem
û
dewran
im
Во
власти
времени
я.
Bin
dest
û
neçar
im
Бессилен
и
беспомощен
я,
Welat
welat
digerim
û
bêyan
im
Скитаюсь
по
свету,
чужой
я.
Bin
dest
û
neçar
im
Бессилен
и
беспомощен
я,
Welat
welat
digerim
û
bêyan
im
Скитаюсь
по
свету,
чужой
я.
Weyla
li
min
xerîbê
Горе
мне,
скитальцу,
Weyla
li
te
xerîbê
Горе
тебе,
скитальцу,
Weyla
li
min
xerîbê
Горе
мне,
скитальцу,
Weyla
li
te
xerîbê
Горе
тебе,
скитальцу.
Bê
war
û
bê
cih
be
Без
дома
и
без
места,
Xwedê
neke
kes
bê
xwedî
be
Боже
упаси,
чтобы
кто-то
остался
без
родных,
Bê
war
û
bê
cih
be
Без
дома
и
без
места,
Xwedê
neke
kes
bê
xwedî
be
Боже
упаси,
чтобы
кто-то
остался
без
родных.
Bê
war
û
bê
cih
be
Без
дома
и
без
места,
Xwedê
neke
kes
bê
xwedî
be
Боже
упаси,
чтобы
кто-то
остался
без
родных,
Bê
war
û
bê
cih
be
Без
дома
и
без
места,
Xwedê
neke
kes
bê
xwedî
be
Боже
упаси,
чтобы
кто-то
остался
без
родных.
Betal
û
nesîb
be
Без
удачи
и
доли,
Xwedê
neke
kes
bê
xwedî
be
Боже
упаси,
чтобы
кто-то
остался
без
родных,
Bê
war
û
bê
cih
be
Без
дома
и
без
места,
Xwedê
neke
kes
bê
xwedî
be
Боже
упаси,
чтобы
кто-то
остался
без
родных.
Bê
war
û
bê
cih
be
Без
дома
и
без
места,
Xwedê
neke
kes
bê
xwedî
be
Боже
упаси,
чтобы
кто-то
остался
без
родных,
Bê
war
û
bê
cih
be
Без
дома
и
без
места,
Xwedê
neke
kes
bê
xwedî
be
Боже
упаси,
чтобы
кто-то
остался
без
родных.
Bê
war
û
bê
cih
be
Без
дома
и
без
места,
Xwedê
neke
kes
bê
xwedî
be
Боже
упаси,
чтобы
кто-то
остался
без
родных.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sivan Perwer
Attention! Feel free to leave feedback.