Lyrics and translation Sivan Perwer - Yalî Yalî
Wî
de
yalî,
yalî
yalî,
Oh,
dear,
dear
dear,
Yalî
yalî,
yalî
yalî,
Oh,
dear
dear
dear,
Hûn
ê
berê
xwe
bidim
vî
alî,
wî
alî
I'll
give
you
my
heart,
this
side
and
that
Binêrin
li
welatê
min,
ketiye
çi
halî
Look
at
my
country,
what
a
state
it's
in
Yalî
yalî
yalî,
yalî
yalî
yalî,
yalî
yalî,
Oh,
dear
dear
dear,
oh,
dear
oh,
dear
oh,
dear
dear,
Heyf
û
xebîneta
welatê
rojê,
dergûşa
Şahrezayê
Shame
on
the
leaders
of
the
nation
of
the
sun,
the
sorrow
of
Şahrezayê
Xemla
Mezopotamyayê,
welatê
min
îro
bi
vê
êşê
dinalî,
yalî,
The
sadness
of
Mesopotamia,
my
country
is
in
such
pain
today,
my
dear,
Ax
de
yalî
yalî,
yalî
yalî,
yalî
yalî,
yalî
yalî,
Oh
dear,
oh,
dear
oh,
dear
oh,
dear
oh,
dear
oh,
dear,
Wî
de
yalî,
yalî
yalî,
Oh,
dear
dear
dear,
Yalî
yalî,
yalî
yalî,
Oh,
dear
dear
dear,
Heyfa
welatê
rengîn,
buhişta
Adem
û
Hewa,
Shame
on
the
land
of
colour,
the
paradise
of
Adam
and
Eve,
Nûjeniya
Nebî
Nûh
maye
di
vî
halî,
yalî
yalî
yalî
yalî,
Prophet
Noah's
legacy
remains
in
this
state,
oh,
dear
oh,
dear
oh,
dear,
Ez
ê
ji
we
bixwazim
ji
bo
xatirê
mirovantiyê,
I
ask
of
you
in
the
name
of
humanity,
Hûn
ê
vî
welatî
xelas
kin
ji
vî
halî,
yalî
yalî
yalî
yalî,
You
will
save
this
country
from
this
state,
oh,
dear
oh,
dear
oh,
dear,
Serhildan
û
Berxwedan,
Rebellion
and
Resistance,
Li
her
herêmekê
negeriya
û
nexemilî
bi
şêweyên
netewî,
In
every
region,
tyranny
and
oppression
in
national
forms,
Kevneşopiyên
ji
dîrokê
mabûn,
têr
nekir
ji
bo
karê
gelî
û
hevgirtinî,
Outmoded
traditions
from
history,
they
don't
work
for
the
people
or
for
unity,
Di
heyam
û
pêvajoka
şoreşan
de,
In
the
ages
and
circumstances
of
revolutions,
Şêweyên
sosyal,
modern,
yanî
nûjen
û
hevdemî
Social,
modern,
that
is,
contemporary
forms
Ji
bo
şoreşa
netewî
pêk
nehatibûn,
Have
not
been
established
for
a
national
revolution,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sivan Perwer
Attention! Feel free to leave feedback.