Lyrics and translation Sivert Høyem - Innovations
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
waiting
for
somebody
Я
ждал
кого-то,
I
thought
that
she
could
not
be
you
Думал,
это
не
ты.
But
something
was
talking
to
me
Но
что-то
говорило
мне,
Turned
me
onto
something
new
Открывало
для
меня
что-то
новое.
I
give
my
heart
to
Lady
Midnight
Я
отдаю
свое
сердце
Леди
Полночь,
Soon
enough
I'm
in
her
sway
Скоро
я
буду
в
ее
власти.
But
the
world
is
cold
and
lonely
Но
мир
холоден
и
одинок,
It
needs
each
of
us
Он
нуждается
в
каждом
из
нас,
It
grabs
hold
of
us
Он
захватывает
нас.
No,
no,
waiting
by
the
roadside,
no
Нет,
нет,
ждать
у
обочины,
нет,
No,
no,
waiting
by
the
roadside,
no
Нет,
нет,
ждать
у
обочины,
нет,
No,
no,
waiting
by
the
roadside,
no
Нет,
нет,
ждать
у
обочины,
нет,
Sure
is
not
the
only
way
to
go
Это
точно
не
единственный
путь.
But
all
those
wretched
cold
inventions
Но
все
эти
жалкие
холодные
изобретения,
Brought
about
by
mindless
men
Созданные
бездумными
людьми,
Mindless
men
with
false
intentions
Бездумными
людьми
с
ложными
намерениями,
I
hope
that
I'm
not
one
of
them
Надеюсь,
я
не
один
из
них.
We
make
our
way
into
the
light
Мы
прокладываем
свой
путь
к
свету,
Where
something
has
us
in
it's
sway
Где
что-то
держит
нас
в
своей
власти.
For
the
world
is
cold
and
lonely
Ведь
мир
холоден
и
одинок,
It
needs
both
of
us
Он
нуждается
в
нас
обоих,
It
grabs
hold
of
us
Он
захватывает
нас.
No,
no,
waiting
by
the
roadside,
no
Нет,
нет,
ждать
у
обочины,
нет,
No,
no,
waiting
by
the
roadside,
no
Нет,
нет,
ждать
у
обочины,
нет,
No,
no,
waiting
by
the
roadside,
no
Нет,
нет,
ждать
у
обочины,
нет,
Sure
is
not
the
only
way
to
go
Это
точно
не
единственный
путь.
The
modern
age
is
just
a
rumor
Современный
век
— всего
лишь
слух,
Please
do
not
lose
your
sense
of
humor
Пожалуйста,
не
теряй
чувство
юмора,
It
will
carry
us
Оно
нас
спасет,
It
will
carry
us
Оно
нас
спасет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sivert Høyem
Attention! Feel free to leave feedback.