Sivert Høyem - The Riviera of Hades - translation of the lyrics into German

The Riviera of Hades - Sivert Høyemtranslation in German




The Riviera of Hades
Die Riviera des Hades
When they came from the road
Als sie von der Straße kamen
I had no strength to carry on
Hatte ich keine Kraft mehr weiterzumachen
And the one's that had come with me
Und die, die mit mir gekommen waren
Were vansihed and gone
Waren verschwunden und fort
Run away, run away
Lauf weg, lauf weg
High on desert plains
Hoch auf den Wüstenebenen
Four and twenty days out on the trail
Vierundzwanzig Tage draußen auf dem Pfad
I slipped out of the headlights
Ich glitt aus den Scheinwerfern
And I kept out of sight
Und hielt mich versteckt
And I slept in the dunes
Und schlief in den Dünen
And I walked through the night
Und ging durch die Nacht
I was picked up by a 4 and then a flatbed truck
Mich nahm ein Vierzylinder mit, dann ein Pritschenwagen
It was a very welcome stroke of luck
Ein höchst willkommener Glücksfall
I went to sleep inside a warehouse
Ich schlief in einem Lagerhaus ein
There were many more like me
Es gab viele wie mich
Laying low and working any odd job
Hielten uns bedeckt und nahmen jede Gelegenheitsarbeit
Saving money for the trip across the sea
Sparten Geld für die Überfahrt
There's a place where the dunes block
Es gibt einen Ort, wo Dünen die
The view from the road
Sicht von der Straße versperren
And where no prying eye see the ferryman load
Wo kein neugieriges Auge den Fährmann beim
His ancient motor boad
Beladen seines alten Motorboots sieht
His brimming cargo hold
Sein überfüllter Laderaum
We packed together there young and old
Wir drängten uns dort dicht, Jung und Alt
There were no lights from the coastline
Keine Lichter von der Küste
When the old boat sprang a leak
Als das alte Boot leck schlug
People clinging to the parapets
Menschen klammerten an der Reling
As I jumped into the blackness of the sea
Als ich in die Schwärze des Meeres sprang
When they pulled us from the ocean
Als sie uns aus dem Meer zogen
There was not a sound but for a woman crying
Gab es keinen Laut außer weinender Frauen
We were sat out on the freezing deck
Wir saßen an Deck in Kälte
Where some of were rolling up and dying
Wo sich manche wälzten und starben
Rome, home to the undying
Rom, Heimat der Unsterblichen
Where the warm wind weeps
Wo der warme Wind weint
See the young man in the station
Sieh den jungen Mann im Bahnhof
As he rocks himself to sleep
Wie er sich in Schlaf wiegt





Writer(s): Sivert Høyem


Attention! Feel free to leave feedback.