Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Pego Na Mentira
Ich erwische dich bei der Lüge
Te
pego
na
mentira,
tô
dizendo
chega
Ich
erwische
dich
bei
der
Lüge,
ich
sage,
es
reicht
Catemba
no
terreiro
tem
malandro,
chega
Catemba
im
Terreiro,
da
ist
ein
Gauner,
es
reicht
Sou
feio
assim
mesmo,
que
besteira,
chega
Ich
bin
eben
so
hässlich,
was
für
ein
Unsinn,
es
reicht
Tem
queimagem
na
caatinga,
todo
mundo
chega
Es
gibt
ein
Abbild
in
der
Caatinga,
jeder
kommt
an
Maria
Madalena,
quem
te
viu
primeiro
Maria
Magdalena,
wer
hat
dich
zuerst
gesehen
Partir
de
madrugada,
chegar
no
oiteiro?
Im
Morgengrauen
aufbrechen,
auf
dem
Hügel
ankommen?
Segura
o
seu
juízo
pelo
ano
inteiro
Behalte
deinen
Verstand
das
ganze
Jahr
über
Quem
pergunta
por
cachaça
quer
sentir
o
cheiro
Wer
nach
Cachaça
fragt,
will
den
Geruch
spüren
Só
porque
fiquei
não
fui,
não
fui,
não
vou
ficar
Nur
weil
ich
blieb,
ging
ich
nicht,
ging
ich
nicht,
werde
ich
nicht
bleiben
Quero
nunca
mais
voltar,
quero
nunca
mais
deixar
Ich
will
nie
mehr
zurückkommen,
ich
will
nie
mehr
verlassen
Só
porque
na
volta
e
meia
a
meia
volta
faz
Nur
weil
es
ab
und
zu
eine
Kehrtwende
gibt
Quero
sempre
mais
voltar,
quero
sempre
mais
Ich
will
immer
mehr
zurückkommen,
ich
will
immer
mehr
Só
porque
fiquei
não
fui,
não
fui,
não
vou
ficar
Nur
weil
ich
blieb,
ging
ich
nicht,
ging
ich
nicht,
werde
ich
nicht
bleiben
Quero
nunca
mais
voltar,
quero
nunca
mais
deixar
Ich
will
nie
mehr
zurückkommen,
ich
will
nie
mehr
verlassen
Só
porque
na
volta
e
meia
a
meia
volta
faz
Nur
weil
es
ab
und
zu
eine
Kehrtwende
gibt
Quero
sempre
mais
voltar,
quero
sempre
mais
Ich
will
immer
mehr
zurückkommen,
ich
will
immer
mehr
Te
pego
na
corcunda
ta
pesado
chega
Ich
erwische
dich
mit
deiner
Last,
sie
ist
schwer,
es
reicht
Cutuca
no
segredo
da
quebrada
chega
Stochere
im
Geheimnis
des
Viertels,
es
reicht
Com
medo
do
escuro
canto
alto
chega
Aus
Angst
vor
der
Dunkelheit
singe
ich
laut,
es
reicht
Tem
badalo
todo
sino
que
badala
chega
Jede
Glocke,
die
läutet,
hat
einen
Klöppel,
es
reicht
Maninha,
essa
mania
é
de
mosqueteiro
Schwesterchen,
diese
Manie
ist
die
eines
Musketiers
Agarro
pela
fita
o
santo
milagreiro
Ich
packe
den
wundertätigen
Heiligen
am
Band
Pegou
sua
cartilha,
soletrou
dinheiro
Du
nahmst
deine
Fibel,
buchstabiertest
Geld
Quem
te
leva
na
conversa
faz
jogo
rasteiro
Wer
dich
mit
Gerede
umgarnt,
spielt
ein
falsches
Spiel
Só
porque
fiquei
não
fui,
não
fui,
não
vou
ficar
Nur
weil
ich
blieb,
ging
ich
nicht,
ging
ich
nicht,
werde
ich
nicht
bleiben
Quero
nunca
mais
voltar,
quero
nunca
mais
deixar
Ich
will
nie
mehr
zurückkommen,
ich
will
nie
mehr
verlassen
Só
porque
na
volta
e
meia
a
meia
volta
faz
Nur
weil
es
ab
und
zu
eine
Kehrtwende
gibt
Quero
sempre
mais
voltar,
quero
sempre
mais
Ich
will
immer
mehr
zurückkommen,
ich
will
immer
mehr
Só
porque
fiquei
não
fui,
não
fui,
não
vou
ficar
Nur
weil
ich
blieb,
ging
ich
nicht,
ging
ich
nicht,
werde
ich
nicht
bleiben
Quero
nunca
mais
voltar,
quero
nunca
mais
deixar
Ich
will
nie
mehr
zurückkommen,
ich
will
nie
mehr
verlassen
Só
porque
na
volta
e
meia
a
meia
volta
faz
Nur
weil
es
ab
und
zu
eine
Kehrtwende
gibt
Quero
sempre
mais
voltar,
quero
sempre
mais
Ich
will
immer
mehr
zurückkommen,
ich
will
immer
mehr
Te
pego
na
mentira,
tô
dizendo
chega
Ich
erwische
dich
bei
der
Lüge,
ich
sage,
es
reicht
Catemba
no
terreiro
tem
malandro,
chega
Catemba
im
Terreiro,
da
ist
ein
Gauner,
es
reicht
Sou
feio
assim
mesmo,
que
besteira,
chega
Ich
bin
eben
so
hässlich,
was
für
ein
Unsinn,
es
reicht
Tem
queimagem
na
caatinga,
todo
mundo
chega
Es
gibt
ein
Abbild
in
der
Caatinga,
jeder
kommt
an
Maria
Madalena,
quem
te
viu
primeiro
Maria
Magdalena,
wer
hat
dich
zuerst
gesehen
Partir
de
madrugada,
chegar
no
oiteiro?
Im
Morgengrauen
aufbrechen,
auf
dem
Hügel
ankommen?
Segura
o
seu
juízo
pelo
ano
inteiro
Behalte
deinen
Verstand
das
ganze
Jahr
über
Quem
pergunta
por
cachaça
quer
sentir
o
cheiro
Wer
nach
Cachaça
fragt,
will
den
Geruch
spüren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glorinha Gadelha, Sivuca
Attention! Feel free to leave feedback.