Lyrics and translation Siw Malmkvist - Jon Andreas visa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jon Andreas visa
Jon Andreas visa
Det
var
på
tredje
juni
en
vanlig
sömnig
norrlandsdag
It
was
on
the
third
of
June
on
an
ordinary
sleepy
Northern
Sweden
day
Vi
var
ute
och
jobbade
på
fältet,
min
bror
och
jag
We
were
out
working
in
the
field,
my
brother
and
I
Och
vid
middan
la
vi
av
och
gick
hemåt
för
att
få
en
bit
And
at
noon
we
finished
up
and
walked
home
to
get
a
bite
Och
mamma
ropade
i
dörr'n:
Dra
inte
in
en
massa
smörja
hit!
And
mom
called
out
in
the
door:
Don't
drag
in
a
bunch
of
slop
here!
Och
vid
bordet
sa
hon
sen:
Jag
har
hört
i
morse
upp'
från
mon
And
at
the
table
then
she
said:
I
heard
this
morning
up
from
the
mountain
Det
var
om
Jon
Andreas
Fjäll,
har
hoppat
ut
från
gamla
järnvägsbron
It
was
about
Jon
Andreas
Fjäll,
he
jumped
out
from
the
old
railway
bridge
Pappa
sa
till
mamma,
men's
han
tände
pipan:
Vad
var
det
jag
sa
Dad
said
to
mom,
as
he
lit
his
pipe:
What
did
I
say
Den
där
Jon
Andreas
var
en
ynkrygg,
det
vet
såväl
du
som
jag
That
Jon
Andreas
was
a
coward,
you
know
that
as
well
as
I
Jag
har
fem
tunnland
kvar
att
stämpla,
den
här
dan
räcker
inte
till
I
have
five
acres
left
to
clear,
this
day
is
not
long
enough
Och
mamma
sa
att
det
var
synd
på
grabben
ändå,
säja
vad
man
vill
And
mom
said
it
was
a
shame
about
the
boy
anyway,
say
what
you
will
Det
är
visst
aldrig
nåt
som
blir
till
nåt
bra
därupp'
hos
dom
vid
mon
There's
certainly
never
anything
that
comes
to
anything
good
up
there
with
them
on
the
mountain
Och
nu
när
Jon
Andreas
Fjäll
har
hoppat
ut
från
gamla
järnvägsbron
And
now
when
Jon
Andreas
Fjäll
has
jumped
out
from
the
old
railway
bridge
Bror
min
sa
han
kom
ihåg
när
han
och
jag
och
Andreas
Jon
My
brother
said
he
remembered
when
he
and
I
and
Andreas
Jon
Var
på
bio
och
dom
släppte
ner
en
snöboll
på
min
rygg
i
fjol
Were
at
the
cinema
and
they
dropped
a
snowball
down
my
back
last
year
Och
nu
i
söndags
stod
inte
vi
och
pratade
vid
fiket
vad
han
hade
sett
And
now
on
Sunday
we
didn't
stand
and
talk
at
the
cafe
about
what
he
had
seen
Men
det
är
nånting
med
det
här,
va,
det
verkar
faktiskt
inte
rätt
But
there's
something
wrong
with
this,
yeah,
it
doesn't
seem
right
Jag
såg
honom
vid
sågen
ju
igår,
därupp'
vid
mon
I
saw
him
at
the
sawmill
yesterday,
up
on
the
mountain
Och
mamma
säjer
att
Jon
Andreas
hoppa
ut
från
gamla
järnvägsbron
And
mom
says
that
Jon
Andreas
jumped
out
from
the
old
railway
bridge
Mamma
sa
till
mej:
Men
flicka,
vad
har
hänt
med
din
aptit?
Mom
said
to
me:
My
girl,
what's
wrong
with
your
appetite?
Du
är
ju
vit
som
ett
lakan
och
har
inte
tatt
en
enda
bit
You're
as
white
as
a
sheet
and
you
haven't
taken
a
single
bite
Jag
fick
besök
idag
på
förmiddan
utav
vår
nya
predikant
I
had
a
visitor
this
morning
from
our
new
preacher
Han
kommer
hit
på
söndag
kväll
på
middag.
Visst
ja,
det
var
så
sant
He's
coming
here
for
dinner
on
Sunday
evening.
Oh
yes,
that's
true
Han
såg
en
flicka
som
var
rätt
lik
dej,
därupp'
vid
mon
He
saw
a
girl
who
was
quite
like
you,
up
on
the
mountain
Och
hon
och
Jon
Andreas
slängde
ut
nånting
från
gamla
järnvägsbron
And
she
and
Jon
Andreas
threw
something
out
from
the
old
railway
bridge
Nu
har
det
gått
ett
år
sen
vi
hörde
om
Andreas
Jon
It's
been
a
year
now
since
we
heard
about
Andreas
Jon
Bror
min,
han
har
gift
sej,
och
har
jobb
ner'
vid
station
My
brother,
he
got
married,
and
has
a
job
down
at
the
station
Vi
hade
ep'demi
här
förut,
pappa
fick
den
och
han
dog
i
vår
We
had
an
epidemic
here
before,
dad
got
it
and
he
died
in
the
spring
Och
nu
sen
mamma
har
blitt
klen
så
får
jag
hjälpa
till
så
gott
det
går
And
now
since
mom
has
become
weak
I
have
to
help
out
as
best
I
can
Och
om
kvällarna
går
jag
upp
ibland
och
plockar
blommor
upp'
vid
mon
And
in
the
evenings
I
go
up
sometimes
and
pick
flowers
up
on
the
mountain
Och
står
och
ser,
dom
flyter
bort
långt
nere
under
gamla
järnvägsbron
And
stand
and
watch,
they
float
away
far
down
under
the
old
railway
bridge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Siw Nu!
date of release
18-06-2012
Attention! Feel free to leave feedback.