Six Wevil - Pânza (feat. Sizzurp & Rakova) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Six Wevil - Pânza (feat. Sizzurp & Rakova)




Pânza (feat. Sizzurp & Rakova)
Паутина (feat. Sizzurp & Rakova)
Daca era sa fie bine, era rau, stii ce zic
Если бы все было хорошо, было бы плохо, понимаешь, о чем я?
Cand ajungi sa ai tot ce iti doresti de fapt nu ai nimic
Когда ты получаешь все, что желаешь, на самом деле у тебя ничего нет.
Ce urmeza dupa fiecare vis indeplinit
Что следует за каждой исполненной мечтой?
Cand la finalu' zilei obosit si plictisit
Когда в конце дня ты устал и тебе скучно,
Iti admir peretii casei pentru care tineretea
Ты любуешься стенами дома, ради которого твоя молодость
Ti-a fost sacrificata ca sa-ti intreci conditia
Была принесена в жертву, чтобы превзойти свое положение.
Uneori tragedia e comedie, dar se stie
Иногда трагедия это комедия, но все знают,
Comedia e resemnarea unui om in agonie
Что комедия это смирение человека в агонии.
Cand va vad murind de tineri nu pot decat suspina
Когда я вижу, как вы умираете молодыми, я могу только вздыхать,
Reflectand la soarta blestemata grea pe care o voi urma
Размышляя о тяжелой проклятой судьбе, которая ждет меня.
Daca aveam noroc in viata nu scriam, eram la mare
Если бы мне повезло в жизни, я бы не писал, а был бы на море,
Privind pasarelele cum zboara spre soare
Наблюдая, как птицы летят к солнцу.
Daca aveam tot ce imi doream, viata n-avea niciun sens
Если бы у меня было все, что я хочу, жизнь не имела бы смысла.
Doar din dorinta de necunoscut ma hidratez
Только жажда неизвестного меня питает.
Caci mi-e sete de succes si inca ma doare
Потому что я жажду успеха и мне все еще больно,
Ca dupa atatia ani inca am ramas cu ochii in soare
Что спустя столько лет я все еще смотрю на солнце.
Daca era sa fie bine era rau, stii ce zic
Если бы все было хорошо, было бы плохо, понимаешь, о чем я?
Daca n-as fi suferit n-as mai fi avut nimic
Если бы я не страдал, у меня бы ничего не было.
Si deloc nu pot sa cred ca de atatea ori incerc
И я никак не могу поверить, что столько раз пытаюсь,
Si nimic nu iese bine, dupa iar ma invart in cerc
И ничего не получается, потом я снова хожу по кругу.
Incerc, incerc, incerc si iar incerc
Пытаюсь, пытаюсь, пытаюсь и снова пытаюсь,
Pana mie imi iese bine si stiu pe ce drum sa merg
Пока у меня не получится, и я буду знать, по какому пути идти.
Niciodata n-am sa plec, amintiri ce nu regret
Я никогда не уйду, воспоминания, о которых я не жалею,
Imi raman in minte, bro, si eu inca te astept
Остаются в моей голове, бро, и я все еще жду тебя.
Daca era sa fie bine era rau, stii ce zic
Если бы все было хорошо, было бы плохо, понимаешь, о чем я?
Sau mai rau cand nu aveai nimic
Или еще хуже, когда у тебя ничего не было.
Tricou roz sa reflecte ziua
Розовая футболка, чтобы отражать день,
Ala se ascunde si apoi face puia
Он прячется, а потом делает "пуйя" (непереводимое румынское сленговое слово, возможно, обозначающее что-то негативное).
La poligon as vrea sa trec, sa dau pe rec
На полигон хочу пройти, на запись попасть,
Pare, ca de fapt nu sunt doar Tumblr
Кажется, что я не просто Tumblr-блогер,
Petrecand noptiile intr-un camper
Проводя ночи в кемпере,
Undeva langa desert in Brisbane
Где-то рядом с пустыней в Брисбене.






Attention! Feel free to leave feedback.