Lyrics and translation Six60 - Bitter End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
been
up
where
only
stars
have
been.
Я
был
там,
где
только
звёзды
бывали.
I've
seen
places
no
light
can
get
in.
Я
видел
места,
куда
свет
не
проникает.
If
I
had
to
do
it
all
again,
Если
бы
мне
пришлось
всё
начать
сначала,
I
know
that
I
wouldn′t
change
a
thing.
Я
знаю,
что
ничего
бы
не
менял.
Ain't
no
better
life
than
a
life
that's
lived.
Нет
лучшей
жизни,
чем
прожитая
жизнь.
And
when
the
dream
is
over,
И
когда
мечта
закончится,
Will
anyone
care?
Будет
ли
кому-то
дело?
Don′t
know
how
I′ll
be
remembered,
Не
знаю,
как
меня
запомнят,
I
just
hope
that
I
am.
Я
просто
надеюсь,
что
запомнят.
Done
a
little
good,
done
a
little
bad
Сделал
немного
хорошего,
сделал
немного
плохого,
I'll
do
it
my
way
′til
the
bitter
end.
Я
буду
делать
всё
по-своему
до
горького
конца.
Can
we
just
dance
forever?
Можем
ли
мы
просто
танцевать
вечно?
Everybody's
wonderin′
how
they
got
here,
Все
задаются
вопросом,
как
они
здесь
оказались,
Been
down
every
road
but
still
it's
not
clear.
Прошли
все
дороги,
но
всё
ещё
неясно.
If
we
had
to
walk
them
all
again,
Если
бы
нам
пришлось
пройти
их
все
снова,
Tell
me
would
you
wanna
change
a
thing?
Скажи,
ты
бы
хотела
что-нибудь
изменить?
Nothing
ever
goes
the
way
you
planned.
(No
no,
woah)
Ничего
никогда
не
идёт
по
плану.
(Нет,
нет,
оу)
And
when
the
dream
is
over,
И
когда
мечта
закончится,
Will
anyone
care?
Будет
ли
кому-то
дело?
Don′t
know
how
I'll
be
remembered,
Не
знаю,
как
меня
запомнят,
I
just
hope
that
I
am.
Я
просто
надеюсь,
что
запомнят.
Done
a
little
good,
done
a
little
bad,
Сделал
немного
хорошего,
сделал
немного
плохого,
I'll
do
it
my
way
′til
the
bitter
end.
Я
буду
делать
всё
по-своему
до
горького
конца.
Can
we
just
dance
forever?
Можем
ли
мы
просто
танцевать
вечно?
And
when
the
dream
is
over,
И
когда
мечта
закончится,
Will
anyone
care?
(Oh,
no)
Будет
ли
кому-то
дело?
(О,
нет)
Don′t
know
how
I'll
be
remembered,
Не
знаю,
как
меня
запомнят,
I
just
hope
that
I
am.
(oh,
oh)
Я
просто
надеюсь,
что
запомнят.
(О,
о)
Done
a
little
this,
done
a
little
that,
Сделал
немного
того,
сделал
немного
этого,
I′ll
do
it
my
way
'til
the
bitter
end.
Я
буду
делать
всё
по-своему
до
горького
конца.
Can
we
just
dance
forever?
Можем
ли
мы
просто
танцевать
вечно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Ryan Wuihun Ho, Evan Kidd Bogart, Matiu Walters, Marlon Gerbes
Album
SIX60
date of release
08-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.