Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
don't
get
it
Ich
versteh's
einfach
nicht
Been
living
life
with
no
stop
sign
Leb'
mein
Leben
ohne
Stoppschild
I'm
up
all
night,
forget
it
Die
ganze
Nacht
wach,
vergiss
es
You
got
me
once,
not
this
time
Du
hattest
mich
einmal,
nicht
dieses
Mal
Got
new
kicks
on,
just
do
it
Hab
neue
Schuhe
an,
zieh's
durch
I'm
running
after
the
world
Ich
jage
der
Welt
hinterher
I'm
breaking
out
of
these
chains
Ich
brech
aus
diesen
Ketten
aus
I
don't
get
it,
but
I'm
in
it
Ich
versteh's
nicht,
doch
ich
bin
dabei
And
when
the
ship
rides
out
you
gon'
witness
Und
wenn
das
Schiff
ablegt,
wirst
du
sehen
That
there
will
be
nothing
else
there
but
you
Dass
da
nichts
mehr
sein
wird
außer
dir
So
I'ma
go
live
each
day
Also
werd
ich
jeden
Tag
leben
With
an
empty
cup
and
a
glass
half
full,
oh
Mit
leerer
Tasse
und
halbvollem
Glas,
oh
Oh
I,
oh
I,
oh
I
(I
gotta)
exhale
Oh
ich,
oh
ich,
oh
ich
(Ich
muss)
ausatmen
Oh
I,
oh
I,
oh
I
(I
gotta)
exhale
Oh
ich,
oh
ich,
oh
ich
(Ich
muss)
ausatmen
This
not
a
love
song,
forget
it
Das
ist
kein
Liebeslied,
vergiss
es
I've
been
around
enough
to
know
that
your
made
from
plastic
Ich
war
lang
genug
da,
um
zu
wissen,
dass
du
aus
Plastik
bist
These
moments
show
only
your
real
friends
get
it
Diese
Momente
zeigen,
nur
echte
Freunde
checken's
I
know
it's
nothing
but
a
painted
red
rose,
but
I
get
it
Ich
weiß,
es
ist
nur
eine
gemalte
rote
Rose,
doch
ich
versteh's
You're
finished
Du
bist
durch
And
when
the
ship
rides
out
you
gon'
witness
Und
wenn
das
Schiff
ablegt,
wirst
du
sehen
That
there
will
be
nothing
else
there
but
you
Dass
da
nichts
mehr
sein
wird
außer
dir
So
I'ma
go
live
each
day
Also
werd
ich
jeden
Tag
leben
With
an
empty
cup
and
a
glass
half
full,
oh
Mit
leerer
Tasse
und
halbvollem
Glas,
oh
Oh
I,
oh
I,
oh
I
(We
gotta)
exhale
Oh
ich,
oh
ich,
oh
ich
(Wir
müssen)
ausatmen
Oh
I,
oh
I,
oh
I
(We
gotta)
exhale
Oh
ich,
oh
ich,
oh
ich
(Wir
müssen)
ausatmen
Breath
in,
breath
out,
exhale
Einatmen,
ausatmen,
aus
Breath
in,
breath
out,
exhale
Einatmen,
ausatmen,
aus
And
when
the
ship
rides
out
you
gon'
witness
Und
wenn
das
Schiff
ablegt,
wirst
du
sehen
That
there
will
be
nothing
else
there
but
you
Dass
da
nichts
mehr
sein
wird
außer
dir
So
I'ma
go
live
each
day
Also
werd
ich
jeden
Tag
leben
With
an
empty
cup
and
a
glass
half
full,
oh
Mit
leerer
Tasse
und
halbvollem
Glas,
oh
Oh
I,
oh
I,
oh
I
(I
gotta)
exhale
Oh
ich,
oh
ich,
oh
ich
(Ich
muss)
ausatmen
Oh
I,
oh
I,
oh
I
(I
gotta)
exhale
Oh
ich,
oh
ich,
oh
ich
(Ich
muss)
ausatmen
Oh
I,
oh
I,
oh
I
(I
gotta)
exhale
Oh
ich,
oh
ich,
oh
ich
(Ich
muss)
ausatmen
Oh
I,
oh
I,
oh
I
(I
gotta)
exhale
Oh
ich,
oh
ich,
oh
ich
(Ich
muss)
ausatmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Priese Prince Lamont Board, Matiu John Anderson Walters, Marlon Alexander Gerbes
Attention! Feel free to leave feedback.