Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Knows
Niemand Kennt Es
I
don't
want
the
forward
facing
Ich
will
nicht
das
Vorwärtsgewandte,
Even
if
that's
all
you
think
you
are
Auch
wenn
das
alles
ist,
was
du
denkst
zu
sein.
Look
at
how
the
sky
keeps
shaking
Sieh
nur,
wie
der
Himmel
bebt,
When
we're
laying
on
the
forest
floor
Wenn
wir
auf
dem
Waldboden
liegen.
Whoa-whoa-whoa
Whoa-whoa-whoa
In
your
shallows,
I'm
out
of
my
depth
In
deinen
Untiefen
bin
ich
überfordert.
Whoa-whoa-whoa
Whoa-whoa-whoa
Tryna
find
my
way
to
what's
in
your
head
Versuche,
meinen
Weg
zu
dem
zu
finden,
was
in
deinem
Kopf
ist.
Can
I
know
you
like
nobody
knows?
Kann
ich
dich
kennen,
wie
niemand
dich
kennt?
There's
a
side
of
you
nobody
knows
Es
gibt
eine
Seite
an
dir,
die
niemand
kennt.
In
your
mind
where
nobody
goes
In
deinem
Geist,
wohin
niemand
geht.
Can
I
know
you
like
nobody
knows?
Kann
ich
dich
kennen,
wie
niemand
dich
kennt?
Underneath
the
conversation
Unterhalb
der
Konversation
Looking
for
the
floors
that'll
let
me
in
Suche
ich
nach
den
Böden,
die
mich
hereinlassen,
To
the
heart
of
your
human
nature
In
das
Herz
deiner
menschlichen
Natur.
Ain't
that
just
the
surface
of
your
skin?
Ist
das
nicht
nur
die
Oberfläche
deiner
Haut?
Whoa-whoa-whoa
Whoa-whoa-whoa
In
your
shallows,
I'm
out
of
my
depth
In
deinen
Untiefen
bin
ich
überfordert.
Whoa-whoa-whoa
Whoa-whoa-whoa
Tryna
find
my
way
to
what's
in
your
head
Versuche,
meinen
Weg
zu
dem
zu
finden,
was
in
deinem
Kopf
ist.
Can
I
know
you
like
nobody
knows?
Kann
ich
dich
kennen,
wie
niemand
dich
kennt?
There's
a
side
of
you
nobody
knows
Es
gibt
eine
Seite
an
dir,
die
niemand
kennt.
In
your
mind
where
nobody
goes
In
deinem
Geist,
wohin
niemand
geht.
Can
I
know
you
like
nobody
knows?
Kann
ich
dich
kennen,
wie
niemand
dich
kennt?
Nobody
knows
Niemand
kennt
es
Nobody
knows
Niemand
kennt
es
Nobody
knows
Niemand
kennt
es
(There's
a
side
of
you)
nobody
knows
(Es
gibt
eine
Seite
an
dir)
Niemand
kennt
es
(In
your
mind,
in
your
mind)
nobody
knows
(In
deinem
Geist,
in
deinem
Geist)
Niemand
kennt
es
(Can
I
know
you
like)
nobody
knows?
(Kann
ich
dich
kennen,
wie)
Niemand
kennt
es?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Ryan Wuihun Ho, Simon Wilcox, Matiu John Anderson Walters, Marlon Alexander Gerbes, Eli Paewai, Chris Mac, Ji Fraser
Attention! Feel free to leave feedback.