Six60 - Please Don't Go - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Six60 - Please Don't Go




Oh
О,
Bow-bow-bow
поклон-поклон-поклон
Bow-bow-bow-bow
Поклон-поклон-поклон-поклон
Hey
Эй
Should have looked both ways before I let you cross my mind
Надо было смотреть по сторонам, прежде чем позволить тебе прийти мне в голову.
Didn't see it coming 'cause I've never seen your kind
Я не предвидел этого, потому что никогда не видел таких, как ты.
Zero to hundred ain't too fast
С нуля до ста это не так уж быстро
But you at a thousand just like that, yeah
Но ты на тысячу точно так же, да
So run that back 'cause you so bad, let's do this one more time
Так что беги назад, потому что ты такой плохой, давай сделаем это еще раз.
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Оу, оу, оу, оу, оу, оу
Please don't go
Пожалуйста не уходи
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Оу, оу, оу, оу, оу, оу
Please don't go
Пожалуйста не уходи
Thought I made the rules until you redefined the game
Я думал, что придумал правила, пока ты не изменил правила игры.
Tryin' to keep it cool, but damn you're fire like a flame
Пытаюсь сохранить хладнокровие, но, черт возьми, ты пылаешь, как пламя.
Every move I make, you match
Каждое мое движение соответствует тебе.
You know how to light me up like that, yeah
Ты знаешь, как зажечь меня таким образом, да
Wish I didn't want it, but I do, so won't you stay, ha
Жаль, что я этого не хочу, но я этого хочу, так почему бы тебе не остаться, ха
Please don't go, don't go
Пожалуйста, не уходи, Не уходи.
Please don't go, don't go
Пожалуйста, не уходи, Не уходи.
Please don't go, oh oh
Пожалуйста, не уходи, о-о-о
Please don't go, don't go
Пожалуйста, не уходи, Не уходи.
You could be the end of me (the end of me)
Ты мог бы стать моим концом (моим концом).
If it kills me, I still want you as a ghost
Даже если это убьет меня, я все равно хочу видеть тебя призраком.
Yeah, I would give you anything
Да, я бы отдал тебе все, что угодно.
Just please, don't go
Только, пожалуйста, не уходи.
Oh, I hope you're happy that you ruined me for good
О, я надеюсь, ты счастлива, что погубила меня навсегда.
Set the bar too high, I swear, you always knew you would
Поставь планку слишком высоко, клянусь, ты всегда знал, что так и будет.
I don't know how I will survive
Я не знаю, как я выживу.
If I let you walk out of my life
Если я позволю тебе уйти из моей жизни ...
So come on back to bed and let's wake up the neighborhood
Так что возвращайся в постель и давай разбудим всех соседей.
Please don't go, yeah
Пожалуйста, не уходи, да
Please don't go, oh oh
Пожалуйста, не уходи, о-о-о
Please don't go, oh oh
Пожалуйста, не уходи, о-о-о
Please don't go
Пожалуйста не уходи
Please don't, please don't go
Пожалуйста, не уходи, пожалуйста, не уходи.





Writer(s): Alan Lomax, John A. Lomax, Evan Bogart, Justin Gray, Matiu John Anderson Walters, Marlon Gerbles


Attention! Feel free to leave feedback.