Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lines of My Earth
Границы моей земли
The
lines
of
my
earth
Границы
моей
земли
So
brittle,
unfertile,
and
ready
to
die
Так
хрупки,
бесплодны
и
готовы
умереть
I
need
a
drink
but
the
well
has
gone
dry
Мне
нужна
вода,
но
колодец
высох
And
we
in
the
habit
of
saying
the
same
things
all
over
again
И
мы
по
привычке
твердим
одно
и
то
же
снова
и
снова
For
the
money
we
shall
make
Ради
денег,
которые
мы
заработаем
This
is
the
last
song
that
I'll
write
'til
you
tell
me
otherwise
Это
последняя
песня,
что
я
напишу,
пока
ты
не
скажешь
обратного
And
it's
because
I
just
don't
feel
it
Потому
что
я
просто
не
чувствую
этого
This
is
the
last
song
'til
you
tell
me
otherwise
Это
последняя
песня,
пока
ты
не
скажешь
обратного
And
it's
because
I
just
don't
feel
it
anymore
Потому
что
я
просто
больше
этого
не
чувствую
It
should
be
our
time
Сейчас
наше
время
This
fertile
youth's
black
soil
is
ready
for
rain
Эта
плодородная
черная
почва
юности
готова
к
дождю
The
harvest
is
nigh
Урожай
близок
But
the
well
has
gone
dry
Но
колодец
высох
And
they
in
the
habit
of
saying
the
same
things
all
over
again
И
они
по
привычке
твердят
одно
и
то
же
снова
и
снова
About
the
money
we
shall
make
О
деньгах,
которые
мы
заработаем
This
is
the
last
song
that
I'll
write
'til
you
tell
me
otherwise
Это
последняя
песня,
что
я
напишу,
пока
ты
не
скажешь
обратного
And
it's
because
I
just
don't
feel
it
Потому
что
я
просто
не
чувствую
этого
This
is
the
last
song
'til
you
tell
me
otherwise
Это
последняя
песня,
пока
ты
не
скажешь
обратного
And
it's
because
I
just
don't
feel
it
anymore
Потому
что
я
просто
больше
этого
не
чувствую
This
is
the
last
song
that
I'll
write
'til
you
tell
me
otherwise
Это
последняя
песня,
что
я
напишу,
пока
ты
не
скажешь
обратного
And
it's
because
I
just
don't
feel
it
Потому
что
я
просто
не
чувствую
этого
This
is
the
last
song
'til
you
tell
me
otherwise
Это
последняя
песня,
пока
ты
не
скажешь
обратного
And
it's
because
I
just
don't
feel
it
anymore
Потому
что
я
просто
больше
этого
не
чувствую
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Slocum
Attention! Feel free to leave feedback.