Lyrics and translation Sixteen Savage - Da Igual
Da
igual
to
lo
que
hablen
de
mi
eso
ya
no
es
importante
Неважно,
что
они
говорят
обо
мне,
это
не
имеет
значения
Da
igual
to
lo
que
te
digan
de
mi
eso
ya
no
es
importante
Не
важно,
что
они
тебе
говорят
обо
мне,
это
не
имеет
значения
Da
igual
lo
que
tú
pienses
de
mi
eso
para
mí
es
irrelevante
Не
имеет
значения,
что
ты
думаешь
обо
мне,
это
для
меня
не
важно
Ahora
estoy
por
delante
Теперь
я
впереди
Estoy
a
años
luz
de
cualquier
otro
cantante
Я
на
световые
годы
впереди
любого
другого
певца
No
te
sientas
importante
Не
чувствуй
себя
важным
Que
llegue
para
romper
el
juego
Я
здесь,
чтобы
разрушить
игру
Soy
el
mismo
pero
ya
no
hay
nada
nuevo
Я
тот
же
самый,
но
ничего
нового
уже
нет
Mis
lujos
nuevos
Моя
новая
роскошь
Y
mis
amigos
nuevos
И
мои
новые
друзья
Yo
ya
no
estoy
para
juegos
Мне
уже
не
до
игр
Estoy
prendido
fuego
Я
горю
Pienso
en
todas
las
veces
que
hice
algo
si
me
equivoqué
Я
думаю
о
всех
тех
раз,
когда
я
что-то
делал,
если
я
ошибался
Pero
da
igual
Но
мне
всё
равно
Pienso
en
todas
las
veces
que
casi
que
perdimos
la
fe
Я
думаю
обо
всех
тех
раз,
когда
мы
почти
теряли
веру
Pero
ya
no
más
Но
не
больше
Vine
a
poner
de
cabeza
esta
industria
Я
пришёл
перевернуть
эту
индустрию
с
ног
на
голову
Me
mira
con
ojos
de
cruela
y
con
cara
de
mustia
Она
смотрит
на
меня
глазами
Круэллы
с
унылым
лицом
¿Que
vamos
a
hacer?
¿Porque
no
lo
voy
a
hacer?
Что
мы
будем
делать?
Почему
я
не
собираюсь
этого
делать?
Si
mañana
muero
no
creo
que
vuelva
a
nacer
Если
я
умру
завтра,
я
не
думаю,
что
возрожусь
No
me
digan
de
que
Не
говорите
мне
о
чём
A
ella
le
hablo
bien
bonito
para
que
brille
Я
говорю
ей
с
ней
ласково,
чтобы
она
засверкала
Y
después
maleducado
para
que
me
chille
А
потом
грубо,
чтобы
она
ругалась
Pienso
en
todas
las
veces
que
hice
algo
si
me
equivoqué
Я
думаю
обо
всех
тех
раз,
когда
я
что-то
делал,
если
я
ошибался
Pero
da
igual
Но
мне
всё
равно
Pienso
en
todas
las
veces
que
casi
que
perdimos
la
fe
Я
думаю
обо
всех
тех
раз,
когда
мы
почти
теряли
веру
Pero
ya
no
más
Но
не
больше
Vine
a
poner
de
cabeza
esta
industria
Я
пришёл,
чтобы
перевернуть
эту
индустрию
с
ног
на
голову
Me
mira
con
ojos
de
cruela
y
con
cara
de
mustia
Она
смотрит
на
меня
глазами
Круэллы
с
унылым
лицом
Que
vamos
a
hacer?
Porque
no
lo
voy
a
hacer?
Что
мы
будем
делать?
Почему
я
не
собираюсь
этого
делать?
Si
mañana
muero
no
creo
que
vuelva
a
nacer
Если
я
умру
завтра,
я
не
думаю,
что
возрожусь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Adán Pérez
Attention! Feel free to leave feedback.