Lyrics and translation SK8 - Intro
Go
and
tell
that
man
to
ease
up
Иди
и
скажи
этому
человеку,
чтобы
он
успокоился.
Before
he
go
and
hit
the
stage
about
to
freeze
up
Прежде
чем
он
выйдет
на
сцену
и
вот
вот
замерзнет
And
i
ain't
bangin
but
i
gotta
keep
my
B's
up
И
я
не
трахаюсь
но
я
должен
держать
свои
пятерки
наготове
Omaha,
you
really
think
that
I
would
leave
ya?
Омаха,
ты
действительно
думаешь,
что
я
брошу
тебя?
Nobody
believe
ya
Никто
тебе
не
верит
When
you
first
starting
off
Когда
ты
только
начинаешь
Rhyming
in
ya
bedroom,
always
pissed
off
Рифмую
в
твоей
спальне,
всегда
злюсь.
Who
is
telling
that
everything
will
be
easy?
Кто
говорит,
что
все
будет
легко?
Nobody,
so
go
ahead
and
roll
another
bleezy
Никто,
так
что
давай,
выкатывай
еще
один
близ.
Roll
another
L
for
ya
family
Скрути
еще
одну
букву
Л
для
своей
семьи
Pour
another
cup
no
Stanley
Налей
еще
стаканчик
нет
Стэнли
Ima
get
a
grammy
Я
получу
Грэмми
Talk
about
it
and
than
you
go
and
get
with
it
ya
team
Поговори
об
этом,
а
потом
пойди
и
разберись
с
этим,
твоя
команда.
I
swear
it's
easier
than
what
it
seems
Клянусь,
это
проще,
чем
кажется.
Some
will
be
legends
Некоторые
станут
легендами.
Some
will
never
die
Некоторые
никогда
не
умрут.
And
some
will
make
it
to
the
top
И
некоторые
доберутся
до
вершины.
And
some
will
even
fly
А
некоторые
даже
полетят.
And
some
will
wake
up
and
make
a
killing
to
inspire
А
некоторые
проснутся
и
совершат
убийство,
чтобы
вдохновить.
And
some
will
talk
a
lot
while
the
rest
stay
quite
И
некоторые
будут
много
говорить,
в
то
время
как
остальные
останутся
спокойными.
I'm
trynna
find
my
calling
in
life
Я
пытаюсь
найти
свое
призвание
в
жизни
What
do
it
be
god?
Что
же
это
такое,
Бог?
Lots
of
ups
and
downs
like
I'm
on
a
seesaw
Много
взлетов
и
падений,
как
будто
я
на
качелях.
But
I'm
in
Santa
Monica
chilling
seaside
Но
я
в
Санта
Монике
прохлаждаюсь
на
побережье
Rollin
up
another
doobie
on
the
beach
side
Сворачиваю
очередную
дубину
на
берегу
This
the
sweet
side
Это
сладкая
сторона
I
used
to
be
the
shooting
guard
Раньше
я
был
охранником.
Now
I'm
assisting
Теперь
я
помогаю.
I
had
a
dream
to
make
it
possible
У
меня
была
мечта
сделать
это
возможным.
Fuck
all
the
obstacles
К
черту
все
препятствия
Now
I'm
living
tropical
Теперь
я
живу
в
тропиках.
I'm
on
the
west
coast
chilling
Я
прохлаждаюсь
на
западном
побережье
Now
my
team
about
to
make
a
killing
Теперь
моя
команда
собирается
совершить
убийство
For
real
though
Хотя
на
самом
деле
Ain't
nobody
got
nothing
on
the
fam
Ни
у
кого
в
семье
ничего
нет
They
gon'
be
here
till
the
very
end
(yeah)
Они
будут
здесь
до
самого
конца
(да).
And
ain't
nobody
got
nothing
on
the
man
И
никто
ничего
не
имеет
против
этого
человека.
Making
sure
this
shit'll
never
end
Чтобы
убедиться,
что
это
дерьмо
никогда
не
закончится.
We
gon
ride
wit
em
that's
fosho
Мы
будем
кататься
с
ними
это
фошо
We
gone
ride
with
em
Мы
поедем
кататься
с
ними
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.