Lyrics and translation Ska-P - Consumo Gusto
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consumo Gusto
Потребляю с удовольствием
Cosas
que
no
valen
pa′
na'
Вещи,
которые
ничего
не
стоят
Para
olvidarlas
en
el
desván
Чтобы
забыть
их
на
чердаке
Es
un
placer
excepcional
Это
исключительное
удовольствие,
милая
Cómo
me
gusta
despilfarrar
Как
же
я
люблю
сорить
деньгами
Todo
el
día
currando
como
un
cabrón
hasta
las
diez
Весь
день
пашу,
как
проклятый,
до
десяти
Por
un
salario
de
mierda
que
no
me
llega
a
fin
de
mes
За
дерьмовую
зарплату,
которой
не
хватает
до
конца
месяца
Pero
la
tele
me
dice
que
tengo
que
consumir
Но
телевизор
говорит
мне,
что
я
должен
потреблять
Acepto
con
sumo
gusto,
yo
me
dejo
persuadir
Принимаю
с
превеликим
удовольствием,
дорогая,
я
даю
себя
убедить
El
colegio
del
chaval
За
школу
пацана
La
puta
luz,
el
agua
y
el
gas
За
чертов
свет,
воду
и
газ
La
residencia
de
mamá
За
дом
престарелых
для
мамы
Mi
vida
consiste
en
aforar
Моя
жизнь
заключается
в
том,
чтобы
платить
Pago
la
letra
del
coche,
pago
la
cuota
de
comunidad
Плачу
за
машину,
плачу
за
квартиру,
милая
Pago
la
puta
hipoteca,
pago
la
cuenta
que
debo
en
el
bar
Плачу
чертову
ипотеку,
плачу
долг
в
баре
Pago
la
letra
del
video,
pago
la
letra
del
televisor
Плачу
за
видеомагнитофон,
плачу
за
телевизор
Pago
el
seguro
del
coche,
pago
la
letra
del
ordenador
Плачу
за
страховку
машины,
плачу
за
компьютер
Puto
dinero
(¡puto
dinero!)
Проклятые
деньги
(проклятые
деньги!)
Puto
dinero
(¡puto
dinero!)
Проклятые
деньги
(проклятые
деньги!)
La
sociedad
de
consumo
me
ha
convertido
en
un
servidor
Общество
потребления
превратило
меня
в
слугу
Puto
dinero
(¡puto
dinero!)
Проклятые
деньги
(проклятые
деньги!)
Puto
dinero
(¡puto
dinero!)
Проклятые
деньги
(проклятые
деньги!)
Siempre
con
el
agua
al
cuello,
esta
es
la
vida
de
un
consumidor
Всегда
по
горло
в
долгах,
вот
она,
жизнь
потребителя
De
la
puta
publicidad
esclavo
soy
Чертовой
рекламы,
я
раб
La
sociedad
del
bienestar
no
es
para
todos
por
igual
Общество
благосостояния
не
для
всех
одинаково
Aquí
termina
la
historia
de
este
humilde
trabajador
Вот
и
заканчивается
история
этого
скромного
трудяги
Que
ha
sido
utilizado
y
ni
siquiera
se
ha
entera′o
Которого
использовали,
а
он
даже
не
заметил
¿Quién
saca
la
tajada?
¿Quién
maneja
este
tingla'o?
Кто
снимает
сливки?
Кто
всем
этим
заправляет?
Los
que
están
por
arriba,
los
que
parten
el
bacalao
Те,
кто
наверху,
те,
кто
делит
бабки
Puto
dinero
(¡puto
dinero!)
Проклятые
деньги
(проклятые
деньги!)
Puto
dinero
(¡puto
dinero!)
Проклятые
деньги
(проклятые
деньги!)
La
sociedad
de
consumo
me
ha
convertido
en
un
servidor
Общество
потребления
превратило
меня
в
слугу
Puto
dinero
(¡puto
dinero!)
Проклятые
деньги
(проклятые
деньги!)
Puto
dinero
(¡puto
dinero!)
Проклятые
деньги
(проклятые
деньги!)
Siempre
con
el
agua
al
cuello,
esta
es
la
vida
de
un
consumidor
Всегда
по
горло
в
долгах,
вот
она,
жизнь
потребителя
De
la
puta
publicidad
esclavo
soy
Чертовой
рекламы,
я
раб
La
sociedad
del
bienestar
no
es
para
todos
por
igual
Общество
благосостояния
не
для
всех
одинаково
De
la
puta
publicidad
esclavo
soy
Чертовой
рекламы,
я
раб
La
sociedad
del
bienestar
no
es
para
todos
por
igual
Общество
благосостояния
не
для
всех
одинаково
De
la
puta
publicidad
esclavo
soy
Чертовой
рекламы,
я
раб
La
sociedad
del
bienestar
no
es
para
todos
por
igual
Общество
благосостояния
не
для
всех
одинаково
No
es
para
todos
por
igual
Не
для
всех
одинаково
No
es
para
todos
por
igual
Не
для
всех
одинаково
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amado Huete Alberto Javier, Delgado De La Obra Ricardo, Ganan Ojea Roberto, Garcia Planello Luis Miguel, Lopez Pancorbo Jose Antonio, Redin Redin Jose Miguel
Attention! Feel free to leave feedback.