Ska-P - Derecho de Admisión (Live In Woodstock Festival) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ska-P - Derecho de Admisión (Live In Woodstock Festival)




Han abierto un antro muy cerca de aquí
Они открыли притон неподалеку отсюда.
Son las cuatro y media y no nos vamos a dormir
Уже половина четвертого, и мы не ложимся спать.
Vamos al garito a ver si se enrollan bien
Пойдем в гараж, посмотрим, Хорошо ли они свернутся.
Pinchan buena música y nos ponen de beber
Они играют хорошую музыку и заставляют нас пить.
En la puerta hay un gorila, menuda decepción
На пороге горилла, какое разочарование.
Nos impide el paso y nos da una explicación
Он мешает нам пройти и дает нам объяснение
Con esas putas pintas aquí no entra ni Dios
С этими гребаными пинтами сюда не входит даже Бог.
Tenemos reservado el derecho de admisión
Мы оставляем за собой право на въезд
Tienen reservado el derecho de admisión
Они оставляют за собой право на въезд
Que les den por culo, vámonos de aquí
К черту их, Пошли отсюда.
Tira p′al barrio al bar del tío Fermín
Брось п'в бар дяди Фермина.
Viva el vino tinto, viva el futbolín
Да здравствует красное вино, Да здравствует настольный футбол
Mis buenos colegas y mi buen hachís
Мои хорошие коллеги и мой хороший гашиш
Como nunca había nadie, cambió la situación
Поскольку никого не было, это изменило ситуацию
Podéis entrar chavales, todo fue una confusión
Вы можете войти, ребята, это была путаница.
Ahora que te jodan (no me da el copón)
Теперь пошел ты (не дает мне сопона)
Te metes por el culo tu derecho de admisión
Ты засовываешь себе в задницу свое право на прием
Que se metan por el culo su derecho de admisión
Они засунули в задницу свое право на прием
Que les den por culo, vámonos de aquí
К черту их, Пошли отсюда.
Tira p'al barrio al bar del tío Fermín
Брось п'в бар дяди Фермина.
Viva el vino tinto, viva el futbolín
Да здравствует красное вино, Да здравствует настольный футбол
Mis buenos colegas y mi buen hachís
Мои хорошие коллеги и мой хороший гашиш
Que les den por culo, vámonos de aquí
К черту их, Пошли отсюда.
Tira p′al barrio al bar del tío Fermín
Брось п'в бар дяди Фермина.
Viva el vino tinto, viva el futbolín
Да здравствует красное вино, Да здравствует настольный футбол
Mis buenos colegas y mi buen hachís
Мои хорошие коллеги и мой хороший гашиш
Y mi buen hachís
И мой хороший гашиш.
Y mi buen hachís
И мой хороший гашиш.





Writer(s): Jose Antonio Lopez Pancorbo, Julio Cesar Sanchez Suarez, Luis Miguel Garcia Planello, Ricardo Delgado De La Obra, Alberto Javier Amado Huete, Roberto Ganan Ojea, Jose Miguel Redin Redin


Attention! Feel free to leave feedback.