Lyrics and translation Ska-P - Romero el Madero (Live In Woodstock Festival)
Con
cara
de
perro
y
vestido
de
azul
С
собачьим
лицом
и
синим
платьем
Con
su
camisita
y
su
canes
С
ее
рубашкой
и
ее
canes
Se
siente
orgulloso
de
colaborar
Он
гордится
тем,
что
сотрудничает
Con
ésta
sociedad.
С
этим
обществом.
Desde
pequeño
empezó
a
alucinar
С
детства
у
него
начались
галлюцинации.
Soñaba
con
ser
como
Starky
o
Hutch
Я
мечтал
быть
похожим
на
Старки
или
Хатча.
Los
polis
de
peli
le
hacían
flipar
Копы
из
фильма
заставляли
его
волноваться.
Una
barbaridad.
Варварство.
Romero
el
madero
ha
quedado
en
el
bar
Ромеро
Эль
Мадеро
остался
в
баре
Con
toda
la
pasma
de
la
ciudad
Со
всей
пасмой
города
Bebiendo
y
fumando
no
paran
de
hablar
Пьют
и
курят,
они
не
перестают
говорить.
De
su
virilidad.
О
его
мужественности.
Hablan
de
orden,
justicia
y
ley
Они
говорят
о
порядке,
справедливости
и
законе
De
negros,
de
jonkies,
de
putas,
de
gays
Черные,
черные,
черные,
черные,
черные
De
cómo
maltratan
a
la
sociedad
О
том,
как
они
плохо
обращаются
с
обществом
Robando
libertad.
Воровство
свободы.
A
Romero
el
madero
le
hace
ilusi
Ромеро
Эль
Мадеро
делает
его
илуси
Mañana
le
toca
manifestación
Завтра-митинг.
Saca
su
porra
y
comienza
a
cargar
Он
достает
свою
дубинку
и
начинает
заряжать
Y
luego,
riendo,
lo
cuenta
en
el
bar.
А
потом,
смеясь,
рассказывает
об
этом
в
баре.
LA
LA
RA
LA
LA
LA
LA...
ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА...
Al
tío
Romero
le
gusta
sentir
Дядя
Ромеро
любит
чувствовать
Su
porra
estrellada
contra
una
nariz
Его
дубинка
врезалась
в
нос.
Si
corre
la
sangre
se
siente
muy
bien
Если
кровь
течет,
он
чувствует
себя
очень
хорошо
Cumple
con
su
deber.
Он
выполняет
свой
долг.
No
le
importó
y
nunca
quiso
saber
Ему
было
все
равно,
и
он
никогда
не
хотел
знать.
Por
qué
protestaba
la
mani
de
ayer.
Почему
он
протестовал
против
вчерашнего
Мани.
Su
pobre
cerebro
no
puede
pensar
Его
бедный
мозг
не
может
думать.
Es
un
profesional.
Он
профессионал.
Romero
el
madero
se
queda
flipao
Ромеро
Эль
Мадеро
остается
flipao
Cuando
en
una
mani
se
siente
atrapao
Когда
в
Мани
он
чувствует
себя
пойманным.
De
pronto,
una
dura
bota
militar
Внезапно
тяжелый
военный
ботинок
Golpea
su
rostro
con
brutalidad.
Он
жестоко
ударил
ее
по
лицу.
LA
LA
RA
LA
LA
LA
LA...
ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА...
Donde
las
toman
las
dan.
Где
их
берут.
Romero
el
maderoooo
Розмарин
Эль
мадерооо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Antonio Lopez Pancorbo, Julio Cesar Sanchez Suarez, Jose Miguel Redin Redin, Ricardo Delgado De La Obra, Alberto Javier Amado Huete, Roberto Ganan Ojea, Francisco Javier Navio Alcazar
Attention! Feel free to leave feedback.