Lyrics and translation Ska-P - Solamente Por Pensar
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solamente Por Pensar
Только за мысли
Ahí
llega
un
coche
oficial,
con
su
bandera
nacional
Вот
едет
машина
официальная,
с
флагом
национальным,
Medidas
de
seguridad,
policía
nacional
Меры
безопасности,
полиция
национальная.
Al
otro
lado
la
acción,
es
una
manifestación
С
другой
стороны
движ,
это
манифестация,
Son
antiglobalización
Они
против
глобализации.
Cada
día
somos
más,
cada
día
somos
más
Нас
всё
больше,
нас
всё
больше,
Ya
está
bien,
hay
que
matar
la
bestia
Хватит,
пора
убить
зверя!
Despertad
de
vuestra
indiferencia
Проснись
от
своего
безразличия,
El
poder
corrompe
las
conciencias
Власть
развращает
сознание.
Únete,
aún
queda
resistencia,
resistencia
Присоединяйся,
еще
есть
сопротивление,
сопротивление.
La
cumbre
ya
terminó,
ya
ha
comenzado
el
mogollón
Саммит
закончился,
началась
суматоха,
Hay
más
monos
que
en
el
zoo,
protegiendo
al
criminal
Обезьян
больше,
чем
в
зоопарке,
защищают
преступника.
Es
evidente
la
opresión,
la
policia
disparó
Очевидно
угнетение,
полиция
стреляла,
Carlo
Giuliani
pagó
Карло
Джулиани
заплатил.
La
violencia
policial
de
un
estado
criminal
Полицейское
насилие
преступного
государства.
Ya
está
bien,
hay
que
matar
la
bestia
Хватит,
пора
убить
зверя!
Despertad
de
vuestra
indiferencia
Проснись
от
своего
безразличия,
El
poder
corrompe
las
conciencias
Власть
развращает
сознание.
Únete,
aún
queda
resistencia,
resistencia
Присоединяйся,
еще
есть
сопротивление,
сопротивление.
El
pasado
20
de
julio
del
año
2001
Двадцатого
июля
2001
года
Fue
brutalmente
asesinado
nuestro
xompañero
Carlos
Giuliani
Был
зверски
убит
наш
товарищ
Карлос
Джулиани
Por
la
policia
fascista
italiana
Итальянской
фашистской
полицией.
Solamente
por
revindicar
un
reparto
más
equitativo
de
la
economía
mundial
Только
за
то,
что
требовал
более
справедливого
распределения
мировой
экономики,
Solamente
por
adquirir
conciencia
Только
за
то,
что
обрёл
сознание,
Solamente
por
poner
voz
a
los
sin
voz
Только
за
то,
что
дал
голос
безголосым,
Solamente
por
pensar,
solamente
por
pensar
Только
за
мысли,
только
за
мысли,
Solamente
por
pensar
Только
за
мысли.
Ya
está
bien,
hay
que
matar
la
bestia
Хватит,
пора
убить
зверя!
Despertad
de
vuestra
indiferencia
Проснись
от
своего
безразличия,
El
poder
corrompe
las
conciencias
Власть
развращает
сознание.
Únete,
aún
queda
resistencia,
resistencia
Присоединяйся,
еще
есть
сопротивление,
сопротивление.
Eh
ho,
no
calles
Эй,
хо,
не
молчи!
Eh
ho,
no
te
calles
Эй,
хо,
не
молчи!
Eh
ho,
no
calles
Эй,
хо,
не
молчи!
Eh
ho,
no
te
calles
Эй,
хо,
не
молчи!
Eh
ho,
no
calles
Эй,
хо,
не
молчи!
Eh
ho,
no
te
calles
Эй,
хо,
не
молчи!
Eh
ho,
no
calles
Эй,
хо,
не
молчи!
Eh
ho,
no
te
calles
Эй,
хо,
не
молчи!
Eh
ho,
no
calles
Эй,
хо,
не
молчи!
No
te
calles,
no
te
calles,
no
Не
молчи,
не
молчи,
нет!
Eh
ho,
no
calles
Эй,
хо,
не
молчи!
No
te
calles,
no
te
calles,
no
Не
молчи,
не
молчи,
нет!
Solamente
por
pensar
Только
за
мысли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amado Huete Alberto Javier, Delgado De La Obra Ricardo, Ganan Ojea Roberto, Garcia Planello Luis Miguel, Lopez Pancorbo Jose Antonio, Redin Redin Jose Miguel
Attention! Feel free to leave feedback.