Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Habits
Alte Gewohnheiten
Its
been
hard
to
drop
my
old
habits
Es
war
schwer,
meine
alten
Gewohnheiten
abzulegen
Like
something
missing
when
you
don't
have
it
Wie
etwas,
das
fehlt,
wenn
du
es
nicht
hast
We
still
mingle
with
the
low
status
Wir
verkehren
immer
noch
mit
denen
von
niedrigem
Status
Even
when
we
get
the
dough
lavish
Selbst
wenn
wir
die
üppige
Kohle
kriegen
Coming
from
the
same
position
Komme
aus
derselben
Position
Know
I
can
really
paint
a
picture
Wisse,
ich
kann
dir
wirklich
ein
Bild
davon
malen
Of
what
its
like
cos
I
done
walked
in
the
same
shoes
Wie
es
ist,
denn
ich
bin
in
denselben
Schuhen
gelaufen
Crazy
I
was
broke
but
so
often
I
paid
dues
I
Verrückt,
ich
war
pleite,
aber
so
oft
habe
ich
meinen
Tribut
gezollt,
ich
Always
known
that
I
just
need
to
get
it
right
once
Wusste
immer,
dass
ich
es
nur
einmal
richtig
machen
muss
Until
the
time
comes
Bis
die
Zeit
kommt
Never
ponder
let
bygones
be
bygones
Denke
nie
darüber
nach,
lasse
Vergangenes
vergangen
sein
Why
would
I
rather
dwell
in
the
past
Warum
sollte
ich
lieber
in
der
Vergangenheit
schwelgen
Than
focus
on
a
skill
that
I
could
sell
for
the
cash
Als
mich
auf
eine
Fähigkeit
zu
konzentrieren,
die
ich
für
die
Kohle
verkaufen
könnte
My
old
ways
I'm
getting
lesser
attached
to
it
Meine
alten
Wege,
ich
hänge
weniger
daran
But
still
falling
victim
when
the
pressure
attacks
Aber
werde
immer
noch
zum
Opfer,
wenn
der
Druck
angreift
How
could
you
say
I'm
not
prepared
for
the
test
Wie
könntest
du
sagen,
ich
sei
nicht
bereit
für
den
Test
When
I
could
ace
a
verse
without
needing
a
pen
and
a
pad
Wenn
ich
einen
Vers
meistern
könnte,
ohne
Stift
und
Block
zu
brauchen
I'm
here
to
lessen
the
trash
cos
Ich
bin
hier,
um
den
Müll
zu
reduzieren,
denn
We
truly
need
a
balance
for
real
Wir
brauchen
wirklich
ein
Gleichgewicht,
echt
And
a
maybe
I
can
get
me
a
couple
of
mansions
on
hills
Und
vielleicht
kann
ich
mir
ein
paar
Villen
auf
Hügeln
besorgen
You
know
the
passion
is
real
Du
weißt,
die
Leidenschaft
ist
echt
And
the
vision
never
changed
we
still
aiming
for
the
same
goal
Und
die
Vision
hat
sich
nie
geändert,
wir
zielen
immer
noch
auf
dasselbe
Ziel
Need
that
real
shit
in
vivid
pictures
Imma
paint
those
Brauche
dieses
echte
Zeug
in
lebhaften
Bildern,
die
male
ich
dann
Gotta
stay
froze
Muss
cool
bleiben
How
the
game
go
Wie
das
Spiel
läuft
Throw
a
couple
beats
and
Imma
slay
those
Wirf
ein
paar
Beats
rüber
und
ich
zerlege
die
Never
hesitate
Zögere
niemals
Tryna
get
some
better
pay
Versuche,
bessere
Bezahlung
zu
bekommen
So
Imma
go
straight
to
where
the
cheddar
stay
Also
gehe
ich
direkt
dorthin,
wo
der
Zaster
bleibt
And
imma
crash
the
gate
Und
ich
werde
das
Tor
stürmen
Tryna
castigate
a
young
spitter
Versuchen,
einen
jungen
Spitter
zu
kritisieren
I
peep
the
comments
on
Instagram,
on
YouTube
and
whenever
I'm
on
Twitter
Ich
sehe
die
Kommentare
auf
Instagram,
auf
YouTube
und
wann
immer
ich
auf
Twitter
bin
Listen
to
born
sinner...
and
then
its
FHD
Höre
Born
Sinner...
und
dann
ist
es
FHD
For
inspiration
I
study
em
like
an
SAT
Zur
Inspiration
studiere
ich
sie
wie
einen
SAT
I'm
bout
to
put
us
on
the
MAP
Ich
bin
dabei,
uns
auf
die
KARTE
zu
bringen
The
dream's
free
but
how
to
hustle
in
the
game
ain't
free
Der
Traum
ist
kostenlos,
aber
wie
man
im
Spiel
hustlet,
ist
nicht
kostenlos
One
step
at
a
time
Ein
Schritt
nach
dem
anderen
Came
a
long
way
from
when
I
first
Ein
langer
Weg
von
damals,
als
ich
zum
ersten
Mal
Had
the
passion
to
rhyme
Die
Leidenschaft
fürs
Reimen
hatte
My
head
in
the
skies
Mein
Kopf
in
den
Wolken
We
in
a
real
game
you
balling
in
a
7 aside
Wir
sind
in
einem
echten
Spiel,
du
spielst
auf
einem
Kleinfeld
This
whole
thing's
been
one
hell
of
a
ride
Diese
ganze
Sache
war
eine
höllische
Fahrt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfred Akogu
Attention! Feel free to leave feedback.