Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
so
familiar
with
the
hustle,
so
it's
just
comes
as
second
nature
Ich
bin
so
vertraut
mit
dem
Hustle,
es
ist
für
mich
wie
eine
zweite
Natur
Always
been
the
one
they
run
to
when
they
ask
for
favors
Ich
war
immer
derjenige,
zu
dem
sie
rennen,
wenn
sie
um
Gefallen
bitten
Phone
blowing
up
got
me
wishing
I
had
a
pager
Mein
Handy
explodiert,
ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Pager
It's
all
goody
I
just
do
it
and
I
never
say
much
Es
ist
alles
gut,
ich
mache
es
einfach
und
sage
nie
viel
Most
the
time
just
wanna
stay
in
my
zone
Meistens
will
ich
einfach
in
meiner
Zone
bleiben
I
ask
her
why
you
tryna
play
with
my
phone
Ich
frage
sie,
warum
spielst
du
mit
meinem
Handy?
That's
how
it
goes,
So
läuft
das,
You
prolly
think
that
I'm
texting
girls
from
the
places
I
roam
Du
denkst
wahrscheinlich,
dass
ich
Mädchen
von
den
Orten
schreibe,
an
denen
ich
unterwegs
bin
But
I
just
been
in
the
studio
like
I
made
it
my
home
Aber
ich
war
nur
im
Studio,
als
hätte
ich
es
zu
meinem
Zuhause
gemacht
This
pain
that
I
wrote,
you
prolly
can
relate
to
this
shit
Diesen
Schmerz,
den
ich
geschrieben
habe,
kannst
du
wahrscheinlich
nachempfinden
I
rarely
upload,
that's
cos
I'm
barely
taking
em
pics
Ich
lade
selten
hoch,
weil
ich
kaum
Fotos
mache
They
asking
how
the
music
going
I'm
just
patient
with
it
Sie
fragen,
wie
es
mit
der
Musik
läuft,
ich
bin
einfach
geduldig
damit
Been
in
my
own
lane
so
I
don't
gotta
stay
in
the
mix
Ich
war
auf
meiner
eigenen
Spur,
also
muss
ich
nicht
im
Mix
bleiben
And
I
ain't
really
got
the
time
these
days
Und
ich
habe
heutzutage
nicht
wirklich
die
Zeit
I
grind
these
days
Ich
grinde
heutzutage
We
put
in
overtime
just
tryna
find
this
cake
Wir
machen
Überstunden,
um
diesen
Kuchen
zu
finden
Wrote
this
in
the
cloud
I
just
flew
in
and
out
3 states
Habe
das
in
der
Cloud
geschrieben,
bin
gerade
in
drei
Staaten
rein-
und
rausgeflogen
And
I
been
steady
cooking
up
you
tell
me
how
this
taste
Und
ich
habe
ständig
gekocht,
sag
mir,
wie
das
schmeckt
It's
mic
check
just
gotta
kill
it
I
been
so
vicious
Es
ist
Mikrofon-Check,
ich
muss
es
einfach
killen,
ich
war
so
bösartig
It's
no
feelings,
got
the
lines
for
you
like
coke
dealers
Keine
Gefühle,
ich
habe
die
Lines
für
dich
wie
Kokaindealer
I
roll
different,
all
I
know
is
just
go
get
it
Ich
ticke
anders,
alles,
was
ich
weiß,
ist,
es
einfach
zu
holen
And
most
times
if
it
ain't
henny
then
I
won't
sip
it
Und
meistens,
wenn
es
kein
Henny
ist,
dann
trinke
ich
es
nicht
Getting
faded
off
of
something
I
rolled
Werde
high
von
etwas,
das
ich
gerollt
habe
Out
in
Hollywood
where
they
prolly
would
come
for
my
soul
Draußen
in
Hollywood,
wo
sie
wahrscheinlich
meine
Seele
holen
würden
Been
all
about
the
music
that's
the
only
comfort
I
know
Es
ging
immer
nur
um
die
Musik,
das
ist
der
einzige
Trost,
den
ich
kenne
I
wonder
how
she
putting
up
with
all
the
flaws
that
I
show
Ich
frage
mich,
wie
sie
all
die
Fehler
erträgt,
die
ich
zeige
A
couple
good
girls
lately
and
I
think
I'm
getting
used
to
those
Ein
paar
gute
Mädchen
in
letzter
Zeit
und
ich
glaube,
ich
gewöhne
mich
an
sie
How
you
burning
bridges
and
lately
you
tryna
use
a
boat
Wie
verbrennst
du
Brücken
und
versuchst
in
letzter
Zeit,
ein
Boot
zu
benutzen?
Gotta
be
in
conversations
arguing
bout
who
the
GOAT
Muss
in
Gesprächen
sein
und
darüber
streiten,
wer
der
GOAT
ist
Cos
they
telling
me
I'm
patiently
waiting
for
you
to
blow
Weil
sie
mir
sagen,
dass
ich
geduldig
darauf
warte,
dass
du
durchstartest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfred Endaya Akogu
Album
11 Pm
date of release
06-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.