Lyrics and translation SKÁLD - Víðförla
Víðförla
Путешествие Видфорлы
Nokkurum
vetrum
síðar,
Несколько
зим
спустя,
Víðförla
hann
austr
þangat
Отправился
Видфорла
на
восток
далеко
ór
landi
at
leita
sér.
Из
страны
своей
счастья
искать.
Þeir
Víðförla
færi
tvær
vikur,
Две
недели
плыли
в
пути
они,
At
þeir
sáu
ekki,
nema
þeir
tendruðu
kerti.
Ничего
не
видя,
кроме
зажженных
свечей.
Var
sem
þeir
reri
í
helli
þann
hálfan
mánuð,
Словно
плыли
они
в
пещере
в
тот
полумесяц,
At
saman
luktust
björgin
yfir
ánni.
Когда
сомкнулись
скалы
над
рекой.
Þæir
foru
drængila
fiarri,
Далеко
уплыли
отважные
молодцы,
Ok
austarla
ærni
gafu.
И
восточной
звезде
отдали
дань.
Þæir
Foru
drængila
fiarri,
Далеко
уплыли
отважные
молодцы,
Ok
austarla
ærni
gafu.
И
восточной
звезде
отдали
дань.
Þæir
Foru
drængila
fiarri,
Далеко
уплыли
отважные
молодцы,
Ok
austarla
ærni
gafu.
И
восточной
звезде
отдали
дань.
Þæir
Foru
drængila
fiarri,
Далеко
уплыли
отважные
молодцы,
Ok
austarla
ærni
gafu.
И
восточной
звезде
отдали
дань.
Síðan
fór
Víðförla
á
brott
ok
allt
þar
til,
А
затем
отправился
Видфорла
в
одиночку,
пока,
þeim
sýndist
sem
hálft
tungl
stæði
á
jörðu.
Не
показалось
ему,
что
половина
луны
лежит
на
земле.
Þar
leggja
þeir
at
landi
ok
ganga
þar
á
land
Там
причалили
они
к
берегу
и
сошли
на
него
Koma
í
skóg
er
stóð
við
drekabælit.
И
очутились
в
лесу,
стоявшем
у
логова
дракона.
Þæir
foru
drængila
fiarri,
Далеко
уплыли
отважные
молодцы,
Ok
austarla
ærni
gafu.
И
восточной
звезде
отдали
дань.
Þæir
Foru
drængila
fiarri,
Далеко
уплыли
отважные
молодцы,
Ok
austarla
ærni
gafu.
И
восточной
звезде
отдали
дань.
Þæir
Foru
drængila
fiarri,
Далеко
уплыли
отважные
молодцы,
Ok
austarla
ærni
gafu.
И
восточной
звезде
отдали
дань.
Þæir
Foru
drængila
fiarri,
Далеко
уплыли
отважные
молодцы,
Ok
austarla
ærni
gafu.
И
восточной
звезде
отдали
дань.
Þar
lyktum
vér
þessa
sögu.
На
этом
мы
закончим
нашу
историю.
Þar
lyktum
vér
þessa
sögu.
На
этом
мы
закончим
нашу
историю.
Þar
lyktum
vér
þessa
sögu.
На
этом
мы
закончим
нашу
историю.
Þar
lyktum
vér
þessa
sögu.
На
этом
мы
закончим
нашу
историю.
Skýtr
Víðförla
örinni
í
munn
orminum,
Выстрелил
Видфорла
стрелой
в
пасть
дракону,
Ok
rann
svá
til
hjartans,
И
она
пронзила
его
сердце,
At
á
einni
svipstundu
fell
hann
dauðr
niðr.
Так
что
в
одно
мгновение
он
рухнул
замертво.
Víðförla
vann,
vann
drekann.
Видфорла
победил,
победил
дракона.
Þæir
foru
drængila
fiarri,
Далеко
уплыли
отважные
молодцы,
Ok
austarla
ærni
gafu,
И
восточной
звезде
отдали
дань,
Þæir
foru
drængila
fiarri,
Далеко
уплыли
отважные
молодцы,
Dou
sunnarla
a
Særklandi.
И
умерли
на
юге,
на
острове
Сарк.
Þæir
foru
drængila
fiarri,
Далеко
уплыли
отважные
молодцы,
Ok
austarla
ærni
gafu,
И
восточной
звезде
отдали
дань,
Þæir
foru
drængila
fiarri,
Далеко
уплыли
отважные
молодцы,
Dou
sunnarla
a
Særklandi.
И
умерли
на
юге,
на
острове
Сарк.
Þæir
foru
drængila
fiarri,
Далеко
уплыли
отважные
молодцы,
Ok
austarla
ærni
gafu,
И
восточной
звезде
отдали
дань,
Þæir
foru
drængila
fiarri,
Далеко
уплыли
отважные
молодцы,
Dou
sunnarla
a
Særklandi.
И
умерли
на
юге,
на
острове
Сарк.
Þæir
foru
drængila
fiarri,
Далеко
уплыли
отважные
молодцы,
Ok
austarla
ærni
gafu,
И
восточной
звезде
отдали
дань,
Þæir
foru
drængila
fiarri,
Далеко
уплыли
отважные
молодцы,
Dou
sunnarla
a
Særklandi.
И
умерли
на
юге,
на
острове
Сарк.
Þar
lyktum
vér
þessa
sögu.
На
этом
мы
закончим
нашу
историю.
Þar
lyktum
vér
þessa
sögu.
На
этом
мы
закончим
нашу
историю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Voisin-boisvinet
Attention! Feel free to leave feedback.