Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hymn O Miłości
Hymne an die Liebe
Za
mało
kochałem
Cię,
Panie
Zu
wenig
liebte
ich
Dich,
Herr
I
nadal
kocham
za
mało
Und
immer
noch
liebe
ich
zu
wenig
Ty
jesteś
Światłem
Świata
Du
bist
das
Licht
der
Welt
Ziemi
promienną
chwałą
Der
Erde
strahlender
Ruhm
Ty
jesteś
jak
powietrze
Du
bist
wie
die
Luft
Które
mi
daje
życie
Die
mir
das
Leben
gibt
Jesteś
wiatrem
nadziei
Du
bist
der
Wind
der
Hoffnung
Co
budzi
mnie
o
świcie
Der
mich
am
Morgen
erweckt
Tęsknię
za
Tobą
Boże
Ich
sehne
mich
nach
Dir,
Gott
Pragnę
Ciebie
jak
ziemia
Ich
begehre
Dich
wie
die
Erde
Odkryłem
Miłość
Twoją
Ich
entdeckte
Deine
Liebe
W
niepojętych
przestrzeniach
In
unbegreiflichen
Weiten
Idę
ku
Twoim
dłoniom
Ich
gehe
Deinen
Händen
entgegen
Tak
jak
brat
mój
Franciszek
So
wie
mein
Bruder
Franziskus
Bo
kochaliśmy
Ciebie
Denn
wir
liebten
Dich
Jak
strumień
kocha
ciszę
Wie
der
Bach
die
Stille
liebt
Jak
woda
kocha
ciszę
Wie
das
Wasser
die
Stille
liebt
Jak
sen
miłuje
ciało
Wie
der
Schlaf
den
Körper
liebt
Tak
ja
miłuję
Ciebie
So
liebe
ich
Dich
Ale
zawsze
za
mało
Aber
immer
zu
wenig
Jak
woda
kocha
ciszę
Wie
das
Wasser
die
Stille
liebt
Jak
sen
miłuje
ciało
Wie
der
Schlaf
den
Körper
liebt
Tak
ja
miłuję
Ciebie
So
liebe
ich
Dich
Ale
zawsze
za
mało
Aber
immer
zu
wenig
Jak
woda
kocha
ciszę
Wie
das
Wasser
die
Stille
liebt
Jak
sen
miłuje
ciało
Wie
der
Schlaf
den
Körper
liebt
Tak
ja
miłuję
Ciebie
So
liebe
ich
Dich
Ale
zawsze
za
mało
Aber
immer
zu
wenig
Jak
woda
kocha
ciszę
Wie
das
Wasser
die
Stille
liebt
Jak
sen
miłuje
ciało
Wie
der
Schlaf
den
Körper
liebt
Tak
ja
miłuję
Ciebie
So
liebe
ich
Dich
Ale
zawsze
za
mało
Aber
immer
zu
wenig
Jak
woda
kocha
ciszę
Wie
das
Wasser
die
Stille
liebt
Jak
sen
miłuje
ciało
Wie
der
Schlaf
den
Körper
liebt
Tak
ja
miłuję
Ciebie
So
liebe
ich
Dich
Ale
zawsze
za
mało
Aber
immer
zu
wenig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacek Zielinski, Marek Skwarnicki
Album
Krzyż
date of release
01-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.