Lyrics and translation Skaldowie - Ostatnia scena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ostatnia scena
Последняя сцена
Chciał
dzielić
niecierpliwe
dni
Хотел
он
нетерпеливых
дней
Na
cztery
wiatry
różne
sobie
На
части
разделить,
как
ветер,
I
był
tym,
kto
dopada
drzwi
И
был
он
тем,
кто
к
цели
рвется,
I
w
gołe
ręce
chwyta
ogień
Кто
голыми
руками
пламя
ловит.
Przebaczeń
jakich
szukał
w
nas?
Прощенья
он
искал
у
нас?
Stał,
jakby
różę
trzymał
w
ręce
Стоял,
как
будто
розу
нёс
в
ладонях.
Papieros
przydeptany
gasł
Дымок
от
сигареты
таял,
A
więc
to
wszystko,
a
więc
to
wszystko
И
это
всё,
и
это
всё,
A
więc
to
wszystko
- nic
już
więcej?
И
это
всё
– и
больше
ничего?
W
powietrzu
wisiał
kwaśny
dym
Висел
в
воздухе
кислый
дым,
I
świt
się
dźwigał
z
mokrej
pleśni
И
рассвет
поднимался,
плесень
стряхнув.
I
światłem
po
rozwęzłach
szyn
И
свет,
скользя
по
рельсовым
узлам,
Biegł
w
obie
strony
równocześnie
Бежал
в
обе
стороны
одновременно.
To
już
ostatnia
jest
ze
scen
Вот
сцена
– финальная
черта.
Bo
dalej
taśma
prześwietlona
А
дальше
– плёнка
засвечена.
Już
koniec,
ende,
fin,
the
end
Конец,
финал,
последний
кадр,
On
jeszcze
chciał,
on
jeszcze
chciał
Он
так
хотел,
он
так
хотел
Chciał
coś
krzyknąć,
krzyknąć
do
nas
Кричать,
кричать,
до
нас
докричаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrzej Zielinski, Tadeusz Michal Sliwiak
Album
Ty
date of release
16-08-1970
Attention! Feel free to leave feedback.