Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pamiętasz jak mi powiedziałaś
Weißt du noch, wie du mir sagtest
Ja
w
życiu
chwile
smutne
miałem
Ich
hatte
traurige
Momente
im
Leben
I
kiedy
ktoś
powiedział
mnie
Und
als
mir
jemand
sagte
Że
tam
gdzieś
dzisiaj
czeka
ona
Dass
irgendwo
heute
sie
auf
mich
wartet
Ta,
o
której
myślę
Die,
an
die
ich
denke
I
pokocha
mnie,
jak
dotąd
nikt
Und
mich
lieben
wird,
wie
niemand
zuvor
Tylko
się
smutno
uśmiechałem
Da
lächelte
ich
nur
traurig
Choć
prawdę
przepowiedział
ktoś
Obwohl
mir
jemand
die
Wahrheit
vorhersagte
I
uwierzyłem
w
swoją
gwiazdę
Und
ich
glaubte
an
meinen
Stern
Która
jasno
świeci
Der
hell
leuchtet
W
chwilę
dla
mnie,
jak
dla
innych
rok
Einen
Moment
für
mich,
wie
ein
Jahr
für
andere
Pamiętasz,
jak
mi
powiedziałaś
Weißt
du
noch,
wie
du
mir
sagtest
Że
ci
dobrze
ze
mną
Dass
du
dich
bei
mir
wohlfühlst
A
ja
milczałem
tylko,
bo
wiedziałem
Und
ich
schwieg
nur,
weil
ich
wusste
Że
jutro
będę
znów
sam
Dass
ich
morgen
wieder
allein
sein
werde
Że
jutro
będę
znów
sam
Dass
ich
morgen
wieder
allein
sein
werde
Ja
w
życiu
chwile
smutne
miałem
Ich
hatte
traurige
Momente
im
Leben
I
kiedy
ktoś
powiedział
mnie
Und
als
mir
jemand
sagte
Że
tam
gdzieś
dzisiaj
czeka
ona
Dass
irgendwo
heute
sie
auf
mich
wartet
Ta
o
której
myślę
Die,
an
die
ich
denke
I
pokocha
mnie,
jak
dotąd
nikt
Und
mich
lieben
wird,
wie
niemand
zuvor
Tylko
się
smutno
uśmiechałem
Da
lächelte
ich
nur
traurig
Choć
prawdę
przepowiedział
ktoś
Obwohl
mir
jemand
die
Wahrheit
vorhersagte
I
uwierzyłem
w
swoją
gwiazdę
Und
ich
glaubte
an
meinen
Stern
Która
jasno
świeci
Der
hell
leuchtet
W
chwilę
dla
mnie,
jak
dla
innych
rok
Einen
Moment
für
mich,
wie
ein
Jahr
für
andere
Pamiętasz,
jak
mi
powiedziałaś
Weißt
du
noch,
wie
du
mir
sagtest
Że
ci
dobrze
ze
mną
Dass
du
dich
bei
mir
wohlfühlst
A
ja
milczałem
tylko,
bo
wiedziałem
Und
ich
schwieg
nur,
weil
ich
wusste
Że
jutro
będę
znów
sam
Dass
ich
morgen
wieder
allein
sein
werde
Że
jutro
będę
znów
sam
Dass
ich
morgen
wieder
allein
sein
werde
I
ptaki
od
nas
odlatują
Und
die
Vögel
fliegen
von
uns
fort
I
nie
ma
ich,
gdy
zima
trwa
Und
sind
nicht
da,
wenn
der
Winter
anhält
Lecz
przyjdzie
wiosna
Doch
der
Frühling
wird
kommen
I
powrócą
ptaki
tu
Und
die
Vögel
werden
zurückkehren
Pod
nasze
dachy,
by
rozpocząć
życie
swe
Unter
unsere
Dächer,
um
ihr
Leben
zu
beginnen
I
tak
jak
ptak
ty
do
mnie
wrócisz
Und
wie
ein
Vogel
wirst
du
zu
mir
zurückkehren
Kiedy
wiosna
przyjdzie
Wenn
der
Frühling
kommt
I
ty
znów
powiesz:
"Tak
mi
z
tobą
dobrze"
Und
du
wirst
wieder
sagen:
"Ich
fühle
mich
so
wohl
bei
dir"
I
już
zostaniesz
ze
mną
Und
du
wirst
bei
mir
bleiben
I
już
zostaniesz
ze
mną
Und
du
wirst
bei
mir
bleiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrzej Zielinski
Attention! Feel free to leave feedback.