Skandaali - Paikoillanne, valmiina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skandaali - Paikoillanne, valmiina




Paikoillanne, valmiina
По вашей команде, готовьтесь
Paikoillanne, valmiina naiset ja herrat
По вашему сигналу, приготовьтесь, леди и джентльмены.
Juoksemaan kunnes suus maistetaan verta
Беги, пока у тебя во рту не появится привкус крови
Kaikkea kerral, aine vaan merkkaa
Все сразу, все сразу, все сразу
Ja jos ei oo katetta, nii laitetaa velaks
И если у вас нет денег, вам придется их погасить
Juokse poika, juokse, niinku viimestä päivää
Беги, мальчик, беги, как в прошлый раз
Kiireessä väännä sitä bisnestä äijä
Торопишься повернуть это дело вспять, чувак
Aja sun kiesil, saa ne ihmeissää äimää
Веди свою машину, заставь их задуматься
Mieti su gucceis, näytän viileimmält näissä
Думаю, су Гуччи, я выгляжу круче всех в этих
Huuda "köyhät kyykkyyn", löydä typy
Кричите "бедные приседания", найдите малышку
Jonka vaihdat nuorempaa kun leikkautat löysät ryppys.
Который вы делаете моложе, когда разглаживаете морщины.
Sos seki pimu kasvaa, nii rasvaimu natsaa.
Sos она взрослеет, так что липосакция работает.
Kaiken saa ku rahakirstun avaa
Ты сможешь получить все это, когда откроешь сундуки
Rahaa tulee, rahaa menee, aivan vitun sama
Деньги приходят, деньги уходят, мне насрать.
Ja onni tulee kuhan viel saat laivanki sun rantaa
И счастье придет, когда ты причалишь на корабле к берегу
Pahan alku sanoo köyhä sairas piruparka
Начало зла говорит бедный больной дьявол
Vaik susta tuntuu siltä et taivaast tippuu rahaa
Даже если ты чувствуешь, что деньги капают с небес
Pyöritä lafkaas, työllistä kansaa
Управляй лафкаасом, рабочей нацией
Vanno ettet ikin enää syö mitää paskaa
Поклянись, что ты больше никогда не будешь есть дерьмо.
Osta korui, vie ne mukanas kalmistoo
Купи свои драгоценности, возьми их с собой на смерть
Sit maalissa kaikki viedää sulta pois palkinnoks
Тогда на финише у вас все отберут в качестве награды
Paikoillanne, valmiina naiset ja herrat
По вашему сигналу, приготовьтесь, леди и джентльмены.
Juoksemaan kunnes suus maistetaan verta
Беги, пока у тебя во рту не появится привкус крови
Kaikkea kerral, aine vaan merkkaa
Все сразу, все сразу, все сразу
Ja jos ei oo katetta, nii laitetaa velaks
И если у вас нет денег, вам придется их погасить
(2x)
(2 раза)
juokset ja kävelet, konttaat ja ryömit
Ты бегаешь, и ходишь, и ползаешь, и ползешь
"Heitä homo voltti", ja pomppaat ja pyörit
"Сделай веселое сальто", и ты подпрыгнешь и закружишься
Vaik pomo solvaa, porhallat yölki
Если босс оскорбляет вас, вы сутулитесь по ночам
Unissas maratonii, osaathan työsi
В своих мечтах ты можешь участвовать в марафоне, ты знаешь свою работу
Porsaana röhkit ja mudassa hyörit
Как свинья, хрюкает и плюхается в грязь
Tongit sielt tryffeleit, ite et syö niit
Щипцы, но трюфели, ты их есть не будешь
Vaa lätis tähteit, saat mätii jätteit
Ты получишь остатки, ты получишь остатки
Kuhan pidät pääs kii, tääl ei
Держи свой рот на замке.
Suvaita juttui läskeist ja kinkust
Подавайте с жиром и ветчиной
Huumeist tai pillust, lääkkeist tai pirtust
Наркотики или киска, наркотики или спайс
Nukahda hiljaa su olkipatjalles
Спокойно засыпай на своем соломенном матрасе
Hanki hästens sit ku onni paranee
Прибери это к рукам, пока тебе сопутствует удача
Pidä tavarast kiinni, älä menetä sitä
Держись за это добро, не потеряй его
Oo joka paikas samaa aikaa, älä menetä mitää
Будьте в любом месте в одно и то же время, ничего не теряйте
Ja jos tylsistyt kamoihis, hanki enemmän niitä
И если вам наскучат ваши вещи, купите их побольше
Jäde- ja leipäkone niinku kunnon perheellä pitää
Хлебопечка, как в хорошей семье
Paikoillanne, valmiina naiset ja herrat
По вашему сигналу, приготовьтесь, леди и джентльмены.
Juoksemaan kunnes suus maistetaan verta
Беги, пока у тебя во рту не появится привкус крови
Kaikkea kerral, aine vaan merkkaa
Все сразу, все сразу, все сразу
Ja jos ei oo katetta, nii laitetaa velaks
И если у вас нет денег, вам придется их погасить
(2x)
(2 раза)
otan mitä tulee, mut selviän ilmanki
Я приму то, что будет, но со мной все будет в порядке
Safka on halpaa ja hengitän ilmasiks
Еда дешевая, и я дышу воздухом
Jos nukun myöhään, ehdin illaksi
Если я просплю допоздна, то сделаю это сегодня вечером
Piti mennä studioo, mut ensin chillasin
Мне нужно было идти в студию, но сначала я боялся
En tee mitää, jos ei satu huvittaa
Я ничего не делаю, если мне этого не хочется
en tee sitä, jos se tuntuu duunilta
Я не буду этого делать, если это будет похоже на работу
Saatan hyvin pleikan eteen päiväks jäädä jumittaa
Возможно, я застряну перед "плейкой" на целый день
Jos tarjoot yhteistyöt, ni päätä pudistan
Если вы предложите мне сотрудничество, я покачу вашей головой
Jos joku tarjoo rahaa, otan avosylin vastaan
Если кто-то предложит мне деньги, я приму их с распростертыми объятиями
Sponssidiileil pystyy sporasakot hyvin maksaa
Sponsidileil способен спорасакот хорошо оплачивать
luotan et kaikki tää hoituu itestää
Я рассчитываю на то, что все это будет сделано
keskityn musaan ja roikun viihteellä
Я сосредоточен на музыке и цепляюсь за развлечения
Mul ei oo kiire mihinkää, sul kiire ei minnekkää
Я не тороплюсь, ты не торопишься
Aina peril joudut vaa risteilee pitempää
Каждый раз, когда вы попадаете в беду, вам придется ждать дольше
Elämässäs pistelet pisteit ees itekkää
Ты причиняешь боль в своей жизни, ты причиняешь боль в своей жизни
Miettimät, et ku oot valmis, arkul itketää
Думая, что ты готова, аркул заставляет тебя плакать
Paikoillanne, valmiina naiset ja herrat
По вашему сигналу, приготовьтесь, леди и джентльмены.
Juoksemaan kunnes suus maistetaan verta
Беги, пока у тебя во рту не появится привкус крови
Kaikkea kerral, aine vaan merkkaa
Все сразу, все сразу, все сразу
Ja jos ei oo katetta, nii laitetaa velaks
И если у вас нет денег, вам придется их погасить
(2x)
(2 раза)





Writer(s): Lukas Nathansson Bostroem, Skandaali


Attention! Feel free to leave feedback.