Lyrics and translation Skank - A Cerca (Paul Ralphes Mix) - Bonus Track
Here,
gotta
tell
you
something
Я
должен
тебе
кое-что
сказать.
This
is
Hollywood
Rock
Это
голливудский
рок
Ayy,
ayy,
neighbor,
what′s
with
the
fucking
fits,
man?
(What?)
Эй,
эй,
сосед,
что
за
чертовы
припадки,
чувак?
No,
man,
fits
up,
I
know
what's
mine
is
mine
Нет,
чувак,
подходи,
я
знаю,
что
мое,
то
мое.
And
what′s
yours
is
yours
И
что
твое,
то
твое.
C'mon,
man,
are
you
blind?
Эй,
парень,
ты
что,
ослеп?
Can
you
see
that
ain't
your
own
plantation?
(Yes,
so?)
Разве
ты
не
видишь,
что
это
не
твоя
собственная
плантация?
Well,
the
land
that
goes
right
up
to
it
is
mine,
see?
Что
ж,
земля,
которая
подходит
прямо
к
нему,
моя,
понимаешь?
What′s
wrong
with
you,
man?
You′re
talking
bullshit
Что
с
тобой
не
так,
чувак?
Fazendo
cerca
na
Fazenda
do
Rosário
Fazendo
cerca
na
Fazenda
do
Rosário
Resto
de
toco
velho
mandado
pelo
vigário
Resto
de
toco
velho
mandado
pelo
vigário
Meu
camarada,
eu
moro
aqui
do
lado
Meu
camarada,
eu
moro
aqui
do
lado
O
terreno
que
tu
cerca,
já
tá
cercado
O
terreno
que
tu
cerca,
já
tá
cercado
Não
entendi
a
assertiva
do
compadre
Não
entendi
a
assertiva
do
compadre
Se
é
lei
chama
o
doutor
Se
é
lei
chama
o
doutor
Se
é
milagre
chama
o
padre
Se
é
milagre
chama
o
padre
É
muito
simples,
tu
veja
ali
na
frente
É
muito
simples,
tu
veja
ali
na
frente
Tá
vendo
o
laranjal?
Minha
cerca
passa
rente
Tá
vendo
o
laranjal?
Minha
cerca
passa
rente
Terequitem,
ô
pra
cá
você
não
vem
Terequitem,
" pra
cá
vocé
não
vem
Terequitem,
que
eu
conserto
a
ti
também
Terequitem,
que
eu
conserto
a
ti
também
Terequitem,
ô
pra
cá
você
não
vem
Terequitem,
" pra
cá
vocé
não
vem
Terequitem,
te
prego
um
prego
também
Terequitem,
te
prego
um
prego
também
Em
dia
quente,
tem
feito
muito
calor
Em
dia
quente,
tem
feito
muito
calor
Daqui
a
pouco
meu
vizinho
vê
um
disco
voador
Daqui
a
pouco
meu
vizinho
vê
um
disco
voador
Se
visse
até
pedia
para
descer
Se
visse
até
pedia
para
descer
Quem
sabe
um
marciano
Quem
sabe
um
marciano
Consegue
te
esclarecer
Consegue
te
esclarecer
Ô
meu
compadre,
cê
tá
vendo
assombração
"Meu
compadre,
cê
tá
vendo
assombração
Cê
num
é
advogado,
cê
num
é
tabelião
Се
Нум
э
адвогадо,
се
Нум
э
табелиао
E
nem
por
isso
deixei
de
fazer
o
justo
E
nem
por
isso
deixei
de
fazer
o
justo
Se
o
sujeito
enxerga
torto
Se
o
sujeito
enxerga
torto
O
direito
dá
um
susto
O
direito
dá
um
susto
Terequitem,
ô
pra
cá
você
não
vem
Terequitem,
" pra
cá
vocé
não
vem
Terequitem,
que
eu
conserto
a
ti
também
Terequitem,
que
eu
conserto
a
ti
também
Terequitem,
ô
pra
cá
você
não
vem
Terequitem,
" pra
cá
vocé
não
vem
Terequitem,
te
prego
um
prego
também
Terequitem,
te
prego
um
prego
também
Tu
cerca
a
terra,
tu
cerca
até
o
mundo
Tu
cerca
a
terra,
tu
cerca
até
o
mundo
Então
cerca
a
tua
filha
toda
noite
aqui
no
fundo
Então
cerca
a
tua
filha
toda
noite
aqui
no
fundo
Pois
te
conto
um
segredo,
cê
não
conta
pra
ninguém?
Pois
te
conto
um
segredo,
cé
não
conta
pra
ninguém?
Andam
vendo
tua
mulher
com
o
dono
do
armazém
Andam
vendo
tua
mulher
com
o
dono
do
armazém
Maledicência,
eu
já
tô
acostumado
Malicéncia,
eu
já
tô
acostumado
Até
dizem
que
o
senhor
é
incapacitado
Até
dizem
que
o
senhor
é
disapacitado
Eu
tomo
chuva,
tomo
ar
puro
de
manhã
ЕС
Томо
Чува,
Томо
АР
Пуро
де
манха
Minha
saúde
é
de
ferro,
pergunte
pra
sua
irmã
Мина
Сауд
э
де
Ферро,
пергунте
пра
Суа
Ирма
Nunca
se
está
a
salvo
da
falação
alheia
Nunca
se
está
a
salvo
da
falação
alheia
Eis
que
um
tipo
parvo
vem
falar
na
minha
oreia
Eis
que
um
tipo
parvo
vem
falar
na
minha
oreia
Martelo
prego,
torniquete
com
serrote
Молоток,
гвоздь,
турникет
с
ножовкой
Acerca
do
homem
cego,
quem
tem
vista
dá
o
mote
О
человек,
слепой,
кто
имеет
вид
создает
настроение
Terequitem
ô
Terequitem
ô
Terequitem
ô
Terequitem
ô
Terequitem
ô
Terequitem
ô
Terequitem
ô
Terequitem
ô
Terequitem,
ô
pra
cá
você
não
vem
Terequitem,
ô
сюда
не
поставляется
Terequitem,
que
eu
conserto
a
ti
também
Terequitem,
что
я
ремонт
до
тебя
Terequitem,
ô
pra
cá
você
não
vem
Terequitem,
ô
сюда
не
поставляется
Terequitem,
te
prego
um
prego
também
Terequitem,
тебя,
гвоздь,
гвоздь
также
Terequitem,
ô
pra
cá
você
não
vem
Terequitem,
ô
сюда
не
поставляется
Terequitem,
que
eu
conserto
a
ti
também
Terequitem,
что
я
ремонт
до
тебя
Terequitem,
ô
pra
cá
você
não
vem
Terequitem,
ô
сюда
не
поставляется
Terequitem,
te
prego
um
prego
também
Terequitem,
тебя,
гвоздь,
гвоздь
также
Terequitem,
ô
pra
cá
você
não
vem
Terequitem,
ô
сюда
не
поставляется
Terequitem,
que
eu...
Terequitem,
что
и
я...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Eduardo Fagundes Ama, Samuel Rosa
Attention! Feel free to leave feedback.