Lyrics and translation Skank - Ali - Ao Vivo
Ela
entrou
e
eu
estava
ali
Она
вошла,
и
я
был
там
Ou
será
que
fui
eu
que
ali
entrei
Или
это
был
я,
кто
там
вошел
Sem
sequer
pedir
Даже
не
спрашивая
A
menor
licença?
В
короткий
отпуск?
Ela
de
batom
caqui
Она
губной
помады
хаки
Com
os
olhos
olhava
o
que?
Eu
não
sei
Глаза
смотрели
на
что?
Я
не
знаю,
Olhos
de
águas
vindas
Глаза
воды
пожаловать
De
outros
oceanos
От
других
океанов
Ela
me
olhou
- Quem?
Она
посмотрела
на
меня
- Кто?
Quem
sabe
com
ela
eu
teria
as
tardes
Кто
знает,
с
ней
я
бы
во
второй
половине
дня
Que
sempre
me
passaram
Что
всегда
меня
прошли
Como
imagens,
como
invenção!
Такие
как
изображения,
как
изобретение!
Se
eu
não
posso
ter
Если
я
не
могу
иметь
Fico
imaginando
Интересно
Virá
com
ela
que
entrega
Придет
она
доставки
Virá,
sim,
assim
virá
que
eu
vi
Придет,
да,
так
придет,
что
я
видел
Virá
ou
ela
me
espera
Придет
или
она
ждет
меня
Virá,
pois
ela
estava
ali
Придет,
потому
что
она
была
там
Ela
amou
o
que
estava
ali
Она
любила,
что
он
там
был
Ou
será
que
foi
dela
o
que
eu
já
amei
Или
это
было
ее
то,
что
я
уже
любил,
Como
os
laços
fixam
Как
крепится
связи
Uma
residência?
Жительства?
Ela:
Alô!?
E
eu
não
reagi
Она:
Алло!?
И
я
не
я
реагировал
так
Com
os
olhos
olhava
o
que
eu
lembrei
Глаза
смотрели
то,
что
я
вспомнил
Quando
andava
indo
Когда
ходил
собирается
Em
outra
direção
В
другую
сторону
Ela
me
olhou
- Vem!
Она
посмотрела
на
меня
- Приходит!
Quem
sabe
com
ela
Кто
знает,
с
ней
Eu
veria
as
tardes
Я
увижу
во
второй
половине
дня
Que
sempre
me
faltaram
Мне
всегда
не
хватало
Como
miragens,
como
ilusão!
Как
миражи,
как
иллюзия!
Se
eu
não
posso
ver
Если
я
не
могу
видеть
Fico
imaginando
Интересно
Virá
com
ela
que
entrega
Придет
она
доставки
Virá,
sim,
assim
virá
que
eu
vi
Придет,
да,
так
придет,
что
я
видел
Virá
ou
ela
me
espera
Придет
или
она
ждет
меня
Virá,
pois
ela
estava
ali
Придет,
потому
что
она
была
там
Ela
andou
e
eu
fiquei
ali
Она
шла,
и
я
был
там
Ou
será
que
fui
eu
que
dali
mudei
Или
будет,
что
я
оттуда
переехал
Com
uns
passos
mudos
С
несколько
шагов,
немые
De
uma
reticência?
С
недоговоренностью?
Ela
me
olhou
bem
Она
посмотрела
на
меня
хорошо
Quem
sabe
com
ela
eu
teria
achado
Кто
знает,
с
ней
я
бы
находка
O
que
sempre
me
faltava
Что
мне
всегда
не
хватало
Cores,
colagens,
sons,
emoção!
Цвета,
коллажи,
звуки,
эмоции!
Se
eu
não
posso
ser
Если
я
не
могу
быть
Fico
imaginando
Интересно
Virá
com
ela
que
entrega
Придет
она
доставки
Virá,
sim,
assim
virá
que
eu
vi
Придет,
да,
так
придет,
что
я
видел
Virá
ou
ela
me
espera
Придет
или
она
ждет
меня
Virá,
pois
ela
estava
ali
Придет,
потому
что
она
была
там
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Rosa De Alvarenga, Jose Fernando Gomes Dos Reis
Album
Radiola
date of release
01-10-2004
Attention! Feel free to leave feedback.