Lyrics and translation Skank - Amolação
Deus
lá
de
cima,
sabe
muito
bem
Бог
там,
наверху,
очень
хорошо
знает
Qual
a
minha
sina,
o
que
é
que
me
convém
Каково
мое
сина,
что
мне
должно
Bicho
do
mato,
ela
veio
comigo
Bicho
do
mato,
она
пришла
со
мной
Teve
ninho,
carinho,
broa,
abrigo
Было
гнездо,
тепло,
хлеб,
кров
Labutei
na
roça,
labutei
no
milharal
Labutei
в
сарае,
labutei
на
ниву
Labutei
passando
bem,
labutei
passando
mei
mal
Labutei
себя
прекрасно,
labutei
проходя
mei
плохо
Bruma
no
cérebro
dela
de
repente
Туман
в
мозгу
ее
вдруг
Brus
tão
brusca,
brus
bruscamente
Эльбрус
столь
резко,
резко
эльбрус
Que
amolação,
mas
que
amolação
Что
досада,
но
досада
Meu
Deus,
essa
mulher
só
me
deu
amolação
Бог
мой,
эта
женщина
только
родила
меня
досада
Que
amolação,
que
amolação
Что
досада,
досада
Meu
Deus,
essa
mulher
só
me
deu
amolação
Бог
мой,
эта
женщина
только
родила
меня
досада
Deixa
de
gostar,
deixa
de
me
tratar
bem
Позволь
любить,
позволь
мне
лечения,
а
также
Começa
a
gostar
de
deixar
de
me
tratar
bem
Начинается,
как
оставить
мне
лечения,
а
также
Manha
manhosa,
nhem
nhem
nhem
Утром,
manhosa,
nhem
nhem
nhem
Eu
só
penso
nela,
ela
só
pensa
em
se
mudar
Я
только
думаю
о
ней,
она
думает
только
если
меняться
Quanto
mais
eu
brigo,
mais
me
grudo
aqui
Чем
больше
я
brigo,
больше
мне
здесь
grudo
Quanto
mais
eu
fujo,
mais
eu
tô
apaixonado
Чем
больше
я
хорошая,
больше
я
никогда
страстной
Bruma
no
cérebro
dela
de
repente
Туман
в
мозгу
ее
вдруг
Brus
tão
brusca,
brus
bruscamente
Эльбрус
столь
резко,
резко
эльбрус
Que
amolação,
que
amolação
Что
досада,
досада
Meu
Deus
essa
mulher
só
me
deu
amolação
Бог
мой,
эта
женщина
только
родила
меня
досада
Que
amolação,
mas
que
amolação
Что
досада,
но
досада
Meu
Deus
essa
mulher
só
me
deu
amolação
Бог
мой,
эта
женщина
только
родила
меня
досада
Dois
guris,
dos
oito
que
a
gente
tem
Двое
парней,
из
тех
восьми,
что
человек
имеет
Ela
apanhou
na
rua
com
alguém
Она
поймала
на
улице
с
кем-то
Mesmo
assim
eu
fui
pai
pros
pobrezinhos
Даже
тогда
я
был
отец,
плюсы
несчастные
люди
Na
lei
da
humildade
conforme
Jesus
Cristo
В
закон
смирения
как
Иисус
Христос
Mas
vem
esse
ódio
em
câmera
lenta
Но
идет
эта
ненависть
в
замедленном
темпе
Brrr
a
serpente
hipnotiza
e
me
tenta
Brrr
змея
гипнотизирует
и
искушает
меня
Eu
procuro
uma
razão
em
cada
ato
meu
Я
ищу
причину,
а
каждый
поступок
мой
Deve
ser
my
own
fault,
deve
ser
só
eu
Следует
my
own
fault,
должен
быть
только
я
Que
amolação,
mas
que
amolação
Что
досада,
но
досада
Meu
Deus,
essa
mulher
só
me
deu
amolação
Бог
мой,
эта
женщина
только
родила
меня
досада
Que
amolação,
que
amolação
Что
досада,
досада
Meu
Deus,
essa
mulher
só
me
deu
amolação
Бог
мой,
эта
женщина
только
родила
меня
досада
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Eduardo Fagundes Ama, Samuel Rosa
Album
Calango
date of release
15-10-1994
Attention! Feel free to leave feedback.