Skank - Eu E A Felicidade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skank - Eu E A Felicidade




Eu E A Felicidade
Я и счастье
E afinal ela quer me entregar
И в конце концов, она хочет отдаться мне
Ou não quer?
Или нет?
Um beijo letal
Смертельный поцелуй
E some no espaço
И исчезает в пространстве
E afinal de onde vem
И в конце концов, откуда она взялась?
Será que tem mais também?
Может быть, есть еще такие же?
Não ouço sinal
Я не слышу сигнала
Ninguém nesse rádio
Никого на этом радио
Ela entrou numa astronave
Она вошла в космический корабль
O seu sonrisal cápsula
Её улыбка - капсула
Circular sensual
Чувственный круг
De longe chegou
Издалека пришла
Habitante de Marte
Жительница Марса
Depois de morder me deu um soco e assoprou
Укусив меня, она ударила и дунула
Depois de comer lavou suas mãos e enxugou
Поев, она вымыла руки и вытерла их
E eu não passo de um brinquedo
А я всего лишь игрушка
Desmontável
Разборная
Mas no meu quintal desceu essa nave de Vênus
Но в моем дворе приземлился этот корабль с Венеры
Vestida de noiva
Одетая в свадебное платье
De véu e grinalda
С фатой и венком
E sem explicar eu olhei para baixo
И не объясняя, я посмотрел вниз
E vi no terreiro
И увидел на земле
Um trevo de cinco folhas
Пятилистный клевер
Que é muito mais raro
Который гораздо реже встречается
E eu entrei numa astronave
И я вошел в космический корабль
E sem avental, sem sapato ou gravata flutuei, levitei
И без фартука, без ботинок и галстука парил, левитировал
Muito acima do asfalto
Высоко над асфальтом
Eu e a felicidade
Я и счастье
Que depois de me ver mostrou seu rosto e acenou
Которое, увидев меня, показало свое лицо и помахало
Depois disse adeus, beijou minha boca e abençoou
Потом попрощалось, поцеловало меня в губы и благословило
Ela não passa de um desejo
Она всего лишь желание
Inflamável
Воспламеняющееся
Natural é ter um trabalho, um salário
Естественно иметь работу, зарплату
Um emprego
Должность
Nome confiável
Надежное имя
Respeito na praça
Уважение на площади
Mas afinal o que é felicidade?
Но в конце концов, что такое счастье?
É sossego
Это спокойствие
Nesse mundo pequeno
В этом маленьком мире
De tempo e espaço
Времени и пространства
Ela vem dizer que quem nasceu conquistou
Она приходит лишь сказать, что тот, кто родился, уже завоевал
O reino de Deus é um direito
Царство Божие - это право
Não é um milagre
Не чудо





Writer(s): Samuel Rosa De Alvarenga, Jose Fernando Gomes Dos Reis


Attention! Feel free to leave feedback.