Skank - Fotos Na Estante (Versão Estúdio) - translation of the lyrics into Russian

Fotos Na Estante (Versão Estúdio) - Skanktranslation in Russian




Fotos Na Estante (Versão Estúdio)
Фотографии на полке (Студийная версия)
Sem mais nem menos
Внезапно
Sem remédio, sem desculpa
Без лекарств, без оправданий
Em horas tortas
В неурочный час
Horas tímidas, ocultas
В робкий, тайный час
Pelas esquinas
По углам
De olhares indiscretos
Нескромных взглядов
O nosso amor
Наша любовь
Amor claro de objeto
Любовь, словно предмет
Sem dor ou crime
Без боли и преступлений
Amor simples e direto
Любовь простая и прямая
Entre os pássaros de barro descansando na estante
Среди глиняных птиц, отдыхающих на полке
Pelas costas amarelas dessas fotos insinceras
За пожелтевшими спинами этих неискренних фото
Descobri lindas mentiras tão terríveis quanto belas
Я обнаружил прекрасную ложь, такую же ужасную, как и красивую
Digo o que fazer então, são memórias tão reais
Что же мне делать, это такие реальные воспоминания
Do que nunca aconteceu
О том, чего никогда не было
Desenhei miragens tolas
Я рисовал глупые миражи
Nas margens do seu deserto
На краю твоей пустыни
E uma verdade impossível
И невозможную правду
pra ter você por perto
Только чтобы быть рядом с тобой
Sem dor ou crime
Без боли и преступлений
Amor simples e direto
Любовь простая и прямая
Entre os pássaros de barro descansando nas estantes
Среди глиняных птиц, отдыхающих на полках
Pelas esquinas
По углам
De olhares indiscretos
Нескромных взглядов
O nosso amor
Наша любовь
Quebrou feito objeto
Разбилась, словно предмет
Digo o que fazer então, são memórias tão reais
Что же мне делать, это такие реальные воспоминания
Do que nunca aconteceu
О том, чего никогда не было
Desenhei miragens tolas
Я рисовал глупые миражи
Nas margens do seu deserto
На краю твоей пустыни
E uma verdade impossível
И невозможную правду
pra ter você por perto
Только чтобы быть рядом с тобой
Desenhei miragens tolas
Я рисовал глупые миражи
Nas margens do seu deserto
На краю твоей пустыни
E uma verdade impossível
И невозможную правду
pra ter você por perto.
Только чтобы быть рядом с тобой.





Writer(s): Samuel Rosa De Alvarenga, Rodrigo Fabiano Leao


Attention! Feel free to leave feedback.