Skank - Preto Damião - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skank - Preto Damião




Preto Damião
Черный Дамиан
Ele chegou na ribeira
Он пришел на набережную,
Chegou ligadão
Пришел, заведенный,
Ele sorriu e beijou
Он улыбнулся и поцеловал
Dez vezes o chão
Десять раз землю.
Ele chegou sexta-feira
Он пришел в пятницу,
Guitarra e wah wah
Гитара и «вау-вау»,
Ah, ele sorriu e rezou
Ах, он улыбнулся и помолился,
pra começar
Просто чтобы начать.
Preto aprendeu na marra
Черный научился нахрапом,
Nas farras de Santana
На гулянках Сантаны,
Teve visão p′ra aprender
У него было видение, чтобы научиться
De um jeito que eu não sei
Так, как я не умею.
Preto aprendeu na marra
Черный научился нахрапом,
Nas farras de Santana
На гулянках Сантаны,
Teve visão pra aprender
У него было видение, чтобы научиться
De um jeito que eu não sei
Так, как я не умею.
Parecia um caso de ficção
Казалось, это вымысел,
Jimmy Hendrix no morro era o Preto Damião
Джими Хендрикс на холме это Черный Дамиан.
Jonhy be good com legenda, uma lenda, é
«Johnny B. Goode» с субтитрами, легенда, да,
Tudo que os meninos sonham mas não podem ser
Все, о чем мечтают мальчишки, но кем не могут стать.
Fazendo som, fazendo o bem, fazendo mais muito mais
Создавая звук, творя добро, делая больше, намного больше,
Do que eles do que tu e do que eu
Чем они, чем ты, и чем я.
Inda dançava como um cão dando pulo pelo chão
Еще танцевал, как пес, прыгая по земле,
Parecia um discípulo de Orfeu
Казался учеником Орфея.
Ele tocava din gui don e qui don mei baião
Он играл «дин-ги-дон» и «ки-дон-мей-байан»,
Com macumba e piscava p'ra você
С макумбой, и подмигивал тебе.
Ganhava a vida em Corumbá, Morro de Pilão e Maranhão
Зарабатывал на жизнь в Корумбе, Морро-де-Пилан и Мараньян,
E Lousiana e Manhattan no verão
И Луизиане, и на Манхэттене летом,
p′ra poder, p'ra poder forjar a lâmina do som
Только чтобы, только чтобы выковать лезвие звука,
Passear a alma no campo da solidão
Прогулять душу по полю одиночества,
E ver o dedo finalmente aprender
И увидеть, как пальцы наконец учатся
A melodia que ninguém sabe fazer
Мелодии, которую никто не умеет играть.
Ele chegou na ribeira
Он пришел на набережную,
Chegou ligadão
Пришел, заведенный,
Ele sorriu e beijou
Он улыбнулся и поцеловал
Dez vezes o chão
Десять раз землю.
Ele chegou sexta-feira
Он пришел в пятницу,
Guitarra e wah wah
Гитара и «вау-вау»,
Ah, ele sorriu e rezou
Ах, он улыбнулся и помолился,
p'ra começar
Просто чтобы начать.
Preto aprendeu na marra
Черный научился нахрапом,
Nas farra de Santana
На гулянках Сантаны,
Teve visão p′ra aprender
У него было видение, чтобы научиться
De um jeito que eu não sei
Так, как я не умею.
Tudo começa na barriga da miséria
Все начинается в чреве нищеты,
Escravo da Nigéria, trisavô de Damião
Раб из Нигерии, прапрадед Дамиана,
Chegou no tráfico do inglês, ou talvez holandês
Прибыл в трюме английского, а может, голландского судна,
P′ra servir o senhorio português
Чтобы служить португальскому господину.
p'ra dizer, p′ra dizer que Damião aprendeu
Только чтобы сказать, только чтобы сказать, что Дамиан научился
Nesse rio submerso da esperança
В этой погруженной реке надежды:
Se entrega, negão, eu não me entrego, não
Сдавайся, негр, я не сдамся, нет,
Vou buscar no mundo o que é meu
Я найду в мире то, что принадлежит мне.
Ele chegou sexta-feira
Он пришел в пятницу,
Guitarra e wah wah
Гитара и «вау-вау»,
Ah, ele sorriu e rezou
Ах, он улыбнулся и помолился,
p'ra começar
Просто чтобы начать.





Writer(s): Samuel Rosa De Alvarenga, Francisco Eduardo Amaral


Attention! Feel free to leave feedback.