Lyrics and translation Skank - Romance Noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fim
de
semana,
fim
de
tarde
Выходные,
конец
дня,
Eu
mexo
o
gelo
do
copo
com
o
dedo
Я
мешаю
лед
в
стакане
пальцем.
Melhor
sozinho,
até
porque
Лучше
одному,
тем
более
что
A
solidão
é
uma
velha
amiga
Одиночество
— старая
подруга.
As
persianas
clichezadas
Зашторенные
окна,
Não
filtram
a
poeira
dourada
Не
фильтруют
золотую
пыль.
Esse
escritório
às
vezes
dá
impressão
Этот
кабинет
иногда
производит
впечатление
De
um
pardieiro
suspeito
Подозрительной
лачуги.
Longa
avenida,
eu
sei
Долгий
путь,
я
знаю,
Mas
eu
preciso
encontrar
Но
я
должен
найти
Outra
saída,
eu
sei
Другой
выход,
я
знаю,
Pra
esse
romance
noir
Из
этого
черного
романа.
A
sombra
entra
lentamente
Тень
медленно
входит,
Enquanto
o
trânsito
ecoa
distante
Пока
шум
уличного
движения
отдаляется.
Não
sei
por
que
ela
insiste
Не
знаю,
почему
ты
настаиваешь,
Mas
não
vou,
não
vou
pensar
nisso
agora
Но
я
не
буду,
не
буду
думать
об
этом
сейчас.
Como
também
não
vou
pensar
Как
и
не
буду
думать,
Que
o
amor
tem
seus
próprios
fios,
é
Что
у
любви
свои
законы,
A
chuva
desce
com
trovões
Дождь
льет
с
громом,
E
da
janela
observo
a
fiação
И
из
окна
я
наблюдаю
за
проводами.
Longa
avenida,
eu
sei
Долгий
путь,
я
знаю,
Mas
eu
preciso
encontrar
Но
я
должен
найти
Outra
saída,
eu
sei
Другой
выход,
я
знаю,
Pra
esse
romance
noir
Из
этого
черного
романа.
Fim
de
semana,
fim
de
tarde
Выходные,
конец
дня,
Eu
mexo
o
gelo
do
copo
com
o
dedo
Я
мешаю
лед
в
стакане
пальцем.
Melhor
sozinho,
até
porque
Лучше
одному,
тем
более
что
A
solidão
é
uma
velha
amiga
Одиночество
— старая
подруга.
As
persianas
clichezadas
Зашторенные
окна,
Não
filtram
a
poeira
dourada
Не
фильтруют
золотую
пыль.
Esse
escritório
às
vezes
dá
impressão
Этот
кабинет
иногда
производит
впечатление
De
um
pardieiro
suspeito
Подозрительной
лачуги.
Longa
avenida,
eu
sei
Долгий
путь,
я
знаю,
Mas
eu
preciso
encontrar
Но
я
должен
найти
Outra
saída,
eu
sei
Другой
выход,
я
знаю,
Pra
esse
romance
noir
Из
этого
черного
романа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Rosa De Alvarenga, Francisco Eduardo Amaral
Album
Siderado
date of release
22-06-1998
Attention! Feel free to leave feedback.