Skank - Um Dia Qualquer (Ensaio) - translation of the lyrics into German

Um Dia Qualquer (Ensaio) - Skanktranslation in German




Um Dia Qualquer (Ensaio)
Ein Beliebiger Tag (Probe)
Na espuma das ondas as meninas se lançam
Im Schaum der Wellen stürzen sich die Mädchen
As cadeiras redondas onde as ondas se amansam
Die runden Stühle, wo die Wellen sich legen
Todo dia é na praia, todo minuto é pra um
Jeder Tag am Strand, jede Minute für einen
Todo dia é do tempo, o tempo todo, tempo algum
Jeder Tag ist Zeit, die ganze Zeit, irgendwann keine Zeit
Eu passei na vila, é, ela é de Vila Isabel
Ich war im Viertel, ja, Vila Isabel ist es
Meu nego, meu jongo, hoje eu chego na Barra do Céu
Mein Schatz, mein Jongo, heut komm ich zur Barra do Céu
Você me entenda, dança de Oxum é assim
Versteh mich, Oxums Tanz ist einfach so
Se joga no mundo, cai nas ondas e volta pra mim
Stürz dich in die Welt, fäll in die Wellen und komm zurück zu mir
Hoje é final de século, hoje é um dia qualquer
Heut ist Jahrhundertende, heut ist ein beliebiger Tag
Você vai ao cinema ou toma um foguete, ou toma um café
Du gehst ins Kino oder fliegst mit 'ner Rakete, oder trinkst Kaffee
Hoje bobagem, drama, hoje é um dia comum
Heut Blödsinn, Drama, heut ist ein normaler Tag
Você deita na cama com os pés no século 21
Du liegst im Bett, die Füße im 21. Jahrhundert
Então corre pra ver, então fica pra ver
Dann renn um zu sehen, dann bleib um zu sehen
Então corre pra ver beleza do mundo descer
Dann renn um zu sehen, wie die Schönheit der Welt herabsteigt
Então corre pra ver, então fica pra ver
Dann renn um zu sehen, dann bleib um zu sehen
Então corre pra ver beleza do mundo descer
Dann renn um zu sehen, wie die Schönheit der Welt herabsteigt
Toda rua começa onde acaba meu mal
Jede Straße beginnt, wo mein Übel endet
De conversa em conversa, eu passei da capital
Von Gespräch zu Gespräch bin ich schon an der Hauptstadt vorbei
Era um filme domingo, cenas do paraíso
Ein Sonntagsfilm, Paradiesszenen
Eu guardo o que me ensinou que tocar é preciso
Ich behalt nur, was mich lehrte, dass Berühren nötig ist
Eu passei na vila, é de Vila Isabel
Ich war im Viertel, ja, Vila Isabel
Meu nego, meu jongo, hoje eu chego na Barra do Céu
Mein Schatz, mein Jongo, heut komm ich zur Barra do Céu
Você me entenda, dança de Oxum é assim
Versteh mich, Oxums Tanz ist einfach so
Se voltar no mundo, cai nas ondas e volta pra mim
Wenn du in die Welt zurückkehrst, fall in die Wellen und komm zurück zu mir
Hoje é final de século, hoje é um dia qualquer
Heut ist Jahrhundertende, heut ist ein beliebiger Tag
Você vai ao cinema ou toma um foguete, ou toma um café
Du gehst ins Kino oder fliegst mit 'ner Rakete, oder trinkst Kaffee
Hoje bobagem, drama, hoje é um dia comum
Heut Blödsinn, Drama, heut ist ein normaler Tag
Você deita na cama com os pés no século 21
Du liegst im Bett, die Füße im 21. Jahrhundert
Então corre pra ver, então fica pra ver
Dann renn um zu sehen, dann bleib um zu sehen
Então corre pra ver beleza do mundo descer
Dann renn um zu sehen, wie die Schönheit der Welt herabsteigt
Então corre pra ver, então fica pra ver
Dann renn um zu sehen, dann bleib um zu sehen
Então corre pra ver beleza do mundo descer
Dann renn um zu sehen, wie die Schönheit der Welt herabsteigt
Então corre pra ver, então fica pra ver, ô
Dann renn um zu sehen, dann bleib um zu sehen, oh
Então corre pra ver beleza do mundo descer
Dann renn um zu sehen, wie die Schönheit der Welt herabsteigt
Então corre pra ver, então fica pra ver
Dann renn um zu sehen, dann bleib um zu sehen
Então corre pra ver beleza do mundo descer
Dann renn um zu sehen, wie die Schönheit der Welt herabsteigt
Então corre pra ver, então fica pra ver
Dann renn um zu sehen, dann bleib um zu sehen
Então corre pra ver beleza do mundo descer
Dann renn um zu sehen, wie die Schönheit der Welt herabsteigt






Attention! Feel free to leave feedback.