Lyrics and translation Skank - Uma Canção é Pra Isso - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Canção é Pra Isso - Ao Vivo
Одна песня для этого - Живое выступление
Uma
canção
é
pra
acender
o
Sol
Одна
песня
для
того,
чтобы
зажечь
солнце
No
coração
da
pessoa
В
твоем
сердце,
милая
Pra
fazer
brilhar
como
um
farol
Чтобы
сиять,
как
маяк,
O
som
depois
que
ressoa,
vai!
Звук,
который
потом
резонирует,
да!
Uma
canção
é
pra
trazer
calor
Одна
песня
для
того,
чтобы
принести
тепло
Deixar
a
vida
mais
quente,
é!
Сделать
жизнь
жарче,
да!
Pra
puxar
o
fio
da
paixão
Чтобы
потянуть
за
нить
страсти
No
labirinto
da
gente
В
нашем
лабиринте
Pra
consertar,
pra
defender
Чтобы
починить,
чтобы
защитить
Pra
celebrar,
pra
reunir
Чтобы
праздновать,
чтобы
объединить
Bairro
e
favela
Район
и
фавелы
Uma
canção
me
veio
sem
querer
Одна
песня
пришла
ко
мне
невольно
Naquela
hora
difícil,
é!
В
тот
трудный
час,
да!
Joguei-a
logo
nesse
iê
iê
iê
Я
сразу
же
бросил
ее
в
это
ие-ие-ие
Por
profissão
ou
por
vício
По
профессии
или
по
привычке
Pra
clarear
a
escuridão
Чтобы
осветить
тьму,
Que
esse
mundo
encerra
Которую
этот
мир
заключает
в
себе
Pra
balançar,
pra
reunir
Чтобы
раскачать,
чтобы
объединить
O
céu
e
a
terra
Небо
и
землю
Uma
canção
é
pra
fazer
o
Sol
Одна
песня
для
того,
чтобы
солнце
Nascer
de
novo
Взошло
снова
Pra
cantar
o
que
nos
encantou
Чтобы
спеть
о
том,
что
нас
очаровало
Na
companhia
do
povo
В
компании
людей
Pra
consertar,
pra
defender
Чтобы
починить,
чтобы
защитить
Pra
celebrar,
pra
reunir
Чтобы
праздновать,
чтобы
объединить
Bairro
e
favela
Район
и
фавелы
Vamo
de
novo
BH
Давай
снова,
Белу-Оризонти
Vamo
celebrar,
vamo
reunir
Давай
праздновать,
давай
объединяться
Manda
a
mão
em
cima
pra
ficar
bonito
Поднимите
руки
вверх,
чтобы
было
красиво
Uma
canção
é
pra
acender
o
Sol
Одна
песня
для
того,
чтобы
зажечь
солнце
No
coração
da
pessoa
В
твоем
сердце,
милая
Pra
fazer
brilhar
como
um
faról
Чтобы
сиять,
как
маяк
O
som
depois
que
ressoa
Звук,
который
потом
резонирует
Pra
clarear
a
escuridão
Чтобы
осветить
тьму,
Que
esse
mundo
encerra
Которую
этот
мир
заключает
в
себе
Pra
balançar,
pra
reunir
Чтобы
раскачать,
чтобы
объединить
O
céu
e
a
terra
Небо
и
землю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Rosa De Alvarenga, Francisco Eduardo Fa Amaral
Attention! Feel free to leave feedback.