Skank - Uma Canção é Pra Isso - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skank - Uma Canção é Pra Isso - Ao Vivo




Uma Canção é Pra Isso - Ao Vivo
Одна песня для этого - Живое выступление
Uma canção é pra acender o Sol
Одна песня для того, чтобы зажечь солнце
No coração da pessoa
В твоем сердце, милая
Pra fazer brilhar como um farol
Чтобы сиять, как маяк,
O som depois que ressoa, vai!
Звук, который потом резонирует, да!
Uma canção é pra trazer calor
Одна песня для того, чтобы принести тепло
Deixar a vida mais quente, é!
Сделать жизнь жарче, да!
Pra puxar o fio da paixão
Чтобы потянуть за нить страсти
No labirinto da gente
В нашем лабиринте
Pra consertar, pra defender
Чтобы починить, чтобы защитить
A cidadela
Цитадель
Pra celebrar, pra reunir
Чтобы праздновать, чтобы объединить
Bairro e favela
Район и фавелы
Uma canção me veio sem querer
Одна песня пришла ко мне невольно
Naquela hora difícil, é!
В тот трудный час, да!
Joguei-a logo nesse
Я сразу же бросил ее в это ие-ие-ие
Por profissão ou por vício
По профессии или по привычке
Pra clarear a escuridão
Чтобы осветить тьму,
Que esse mundo encerra
Которую этот мир заключает в себе
Pra balançar, pra reunir
Чтобы раскачать, чтобы объединить
O céu e a terra
Небо и землю
Uma canção é pra fazer o Sol
Одна песня для того, чтобы солнце
Nascer de novo
Взошло снова
Pra cantar o que nos encantou
Чтобы спеть о том, что нас очаровало
Na companhia do povo
В компании людей
Pra consertar, pra defender
Чтобы починить, чтобы защитить
A cidadela
Цитадель
Pra celebrar, pra reunir
Чтобы праздновать, чтобы объединить
Bairro e favela
Район и фавелы
Vamo de novo BH
Давай снова, Белу-Оризонти
Vamo celebrar, vamo reunir
Давай праздновать, давай объединяться
Manda a mão em cima pra ficar bonito
Поднимите руки вверх, чтобы было красиво
Uma canção é pra acender o Sol
Одна песня для того, чтобы зажечь солнце
No coração da pessoa
В твоем сердце, милая
Pra fazer brilhar como um faról
Чтобы сиять, как маяк
O som depois que ressoa
Звук, который потом резонирует
Pra clarear a escuridão
Чтобы осветить тьму,
Que esse mundo encerra
Которую этот мир заключает в себе
Pra balançar, pra reunir
Чтобы раскачать, чтобы объединить
O céu e a terra
Небо и землю





Writer(s): Samuel Rosa De Alvarenga, Francisco Eduardo Fa Amaral


Attention! Feel free to leave feedback.