Lyrics and translation Skank - Vou Deixar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
vida
me
levar
pra
onde
ela
quiser
Позволю
жизни
унести
меня,
куда
ей
вздумается.
Estou
no
meu
lugar,
você
já
sabe
onde
é
Я
на
своем
месте,
ты
знаешь,
где
оно.
Não
conte
o
tempo
por
nós
dois,
pois
Не
считай
время
за
нас
обоих,
ведь
A
qualquer
hora
posso
estar
de
volta
Я
могу
вернуться
в
любой
момент,
Depois
que
a
noite
terminar
Когда
ночь
закончится.
A
vida
me
levar
pra
onde
ela
quiser
Позволю
жизни
унести
меня,
куда
ей
вздумается.
Seguir
a
direção
de
uma
estrela
qualquer
Последую
за
какой-нибудь
звездой.
Não
quero
hora
pra
voltar,
não
Не
хочу
знать,
когда
вернусь,
Conheço
bem
a
solidão,
me
solta
Я
хорошо
знаком
с
одиночеством,
отпусти
меня.
E
deixa
a
sorte
me
buscar,
na
na
na
И
пусть
удача
найдет
меня,
на-на-на.
Eu
já
estou
na
sua
estrada
Я
уже
на
твоем
пути,
Sozinho
não
enxergo
nada
Один
я
ничего
не
вижу.
Mas
vou
ficar
aqui
Но
я
останусь
здесь,
Até
que
o
dia
amanheça
Пока
не
наступит
рассвет.
Vou
me
esquecer
de
mim
Я
забуду
себя,
E
você
se
puder
não
me
esqueça
А
ты,
если
сможешь,
не
забывай
меня.
O
coração
bater
na
madrugada
sem
fim
Позволю
сердцу
биться
в
бесконечной
ночи.
Deixar
o
sol
te
ver
ajoelhada
por
mim,
sim
Позволю
солнцу
увидеть
тебя,
молящейся
обо
мне.
Não
tenho
hora
pra
voltar,
não
Не
хочу
знать,
когда
вернусь,
Eu
agradeço
tanto
a
sua
escolta
Я
так
благодарен
за
твою
поддержку,
Mas
deixa
a
noite
terminar
Но
позволь
ночи
закончиться.
Eu
já
estou
na
sua
estrada
Я
уже
на
твоем
пути,
Sozinho
não
enxergo
nada
Один
я
ничего
не
вижу.
Mas
vou
ficar
aqui
Но
я
останусь
здесь,
Até
que
o
dia
amanheça
Пока
не
наступит
рассвет.
Vou
me
esquecer
de
mim
Я
забуду
себя,
E
você,
se
puder,
não
me
esqueça
А
ты,
если
сможешь,
не
забывай
меня.
Não
quero
hora
pra
voltar,
não
Не
хочу
знать,
когда
вернусь.
Conheço
bem
a
solidão,
me
solta
Я
хорошо
знаком
с
одиночеством,
отпусти
меня.
E
deixa
a
sorte
me
buscar
И
пусть
удача
найдет
меня.
Não
tenho
hora
pra
voltar,
não
Не
хочу
знать,
когда
вернусь.
Eu
agradeço
tanto
a
sua
escolta
Я
так
благодарен
за
твою
поддержку,
Mas
deixa
a
noite
terminar
Но
позволь
ночи
закончиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Rosa De Alvarenga, Francisco Eduardo Amaral
Attention! Feel free to leave feedback.