Skank - É uma Partida de Futebol - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

É uma Partida de Futebol - Ao Vivo - Skanktranslation in Russian




É uma Partida de Futebol - Ao Vivo
Это Футбольный Матч - Вживую
Oh, bola na trave não altera o placar
Ох, мяч в штангу счёт не изменится
(Bola na área sem ninguém pra cabecear)
(Мяч в штрафной, некому пробить головой)
Bola na rede pra fazer o gol
Мяч в сетке и вот он, гол!
Quem não sonhou em ser um jogador de futebol?
Кто не мечтал стать футболистом?
A bandeira no estádio é um estandarte
Флаг на стадионе как знамя
A flâmula pendurada na parede do quarto
Вымпел на стене в твоей комнате
O distintivo na camisa do uniforme
Герб на футболке формы
Que coisa linda, é uma partida de futebol
Какая красота это футбольный матч!
Vamo subir, rapaziada!
Давай, народ, зажигаем!
Posso morrer pelo meu time
Я умру за свой клуб
Se ele perder, que dor, imenso crime
Если проиграет боль, будто преступленье
Posso chorar se ele não ganhar
Я заплачу, если он не победит
Mas se ele ganha, não adianta
Но если выиграет всё равно
Não garganta que não pare de berrar
Нет горла, что не сорвётся в крик!
A chuteira veste o descalço
Бутсы на босую ногу
O tapete da realeza é verde
Королевский ковёр зелёный
Olhando para bola, eu vejo o sol
Гляжу на мяч и вижу солнце
Está rolando agora, é uma partida de futebol
Сейчас на поле футбольный матч!
E o meio?
А середина?
O meio-campo é lugar dos craques
Полузащита вот где мастера
Que vão levando o time todo pro ataque
Кто ведёт всю команду вперёд
O centroavante, o mais importante
Нападающий главный герой
Que emocionante, é uma partida de futebol
Как же круто это футбольный матч!
Olha a bola na rede!
Смотри, мяч в сетке!
O meu goleiro é um homem de elástico
Мой вратарь человек-резинка
Os dois zagueiros têm a chave do cadeado
Два защитника замок на воротах
Laterais fecham a defesa
Фланги закрывают оборону
Mas que beleza, é uma partida de futebol
Ну разве не прелесть футбольный матч!
Oh, bola na trave não altera o placar
Ох, мяч в штангу счёт не изменится
Bola na área sem ninguém pra cabecear
Мяч в штрафной, некому пробить головой
Bola na rede pra fazer o gol
Мяч в сетке и вот он, гол!
Quem não sonhou em ser um jogador de futebol?
Кто не мечтал стать футболистом?
E o meio?
А середина?
O meio-campo é lugar dos craques
Полузащита вот где мастера
Que vão levando o time todo pro ataque
Кто ведёт всю команду вперёд
O centroavante, o mais importante
Нападающий главный герой
Que emocionante, é uma partida de futebol
Как же круто это футбольный матч!
Subiu, rapaziada!
Давай, народ, зажигаем!
Quero ouvir vocês!
Хочу слышать вас!





Writer(s): De Alvarenga Samuel Rosa, Gomes Dos Reis Jose Fernando


Attention! Feel free to leave feedback.