Lyrics and translation Skank - É uma Partida de Futebol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É uma Partida de Futebol
Это футбольный матч
Ô,
bola
na
trave
não
altera
o
placar
О,
мяч
в
штангу,
счёт
не
меняется,
Bola
na
área
sem
ninguém
pra
cabecear
Мяч
в
штрафной,
и
некому
пробить
головой,
Bola
na
rede
pra
fazer
o
gol
Мяч
в
сетке,
вот
это
гол!
Quem
não
sonhou
em
ser
um
jogador
de
futebol?
Кто
не
мечтал
стать
футболистом,
скажи?
A
bandeira
no
estádio
é
um
estandarte
Флаг
на
стадионе
- словно
знамя,
Flâmula
pendurada
na
parede
do
quarto
Вымпел
висит
на
стене
в
комнате,
Distintivo
na
camisa
do
uniforme
Эмблема
на
футболке,
Que
coisa
linda,
é
uma
partida
de
futebol
Какая
красота,
это
футбольный
матч,
Began,
began
Начался,
начался!
Posso
morrer
pelo
meu
time
Я
могу
умереть
за
свою
команду,
Se
ele
perder,
que
dor,
imenso
crime
Если
она
проиграет,
какая
боль,
огромное
преступление,
Posso
chorar
se
ele
não
ganhar
Я
могу
плакать,
если
она
не
выиграет,
Mas
se
ele
ganhar,
não
adianta
Но
если
она
победит,
ничто
не
остановит
меня,
Não
há
garganta
que
não
pare
de
berrar
Ни
одна
глотка
не
перестанет
кричать.
A
chuteira
veste
o
pé
descalço
Бутсы
облегают
босые
ноги,
O
tapete
da
realeza
é
verde
Ковёр
королевской
власти
зелёный,
Olhando
para
a
bola
eu
vejo
o
sol
Глядя
на
мяч,
я
вижу
солнце,
O
que
está
rolando
agora
é
uma
partida
de
futebol
То,
что
сейчас
происходит
- это
футбольный
матч.
O
meio
campo
é
o
lugar
dos
craques
В
центре
поля
место
асов,
Que
vão
levando
o
time
todo
pro
ataque
Которые
ведут
всю
команду
в
атаку,
O
centroavante,
o
mais
importante
Центрфорвард,
самый
важный,
Que
emocionante
é
uma
partida
Как
же
волнительно,
это
футбольный
матч,
O
goleiro
é
um
homem
de
elástico
Вратарь
- человек-пружина,
Os
dois
zagueiros
tem
a
chave
do
cadeado
У
двух
защитников
ключ
от
замка,
Os
laterais
fecham
a
defesa
Крайние
защитники
закрывают
оборону,
Mas
que
beleza
é
uma
partida
de
futebol
Какая
же
красота,
это
футбольный
матч.
Ô,
bola
na
trave
não
altera
o
placar
О,
мяч
в
штангу,
счёт
не
меняется,
Bola
na
área
sem
ninguém
pra
cabecear
Мяч
в
штрафной,
и
некому
пробить
головой,
Bola
na
rede
pra
fazer
o
gol
Мяч
в
сетке,
вот
это
гол!
Quem
não
sonhou
em
ser
um
jogador
de
futebol?
Кто
не
мечтал
стать
футболистом,
а?
O
meio
campo
é
o
lugar
dos
craques
В
центре
поля
место
асов,
Que
vão
levando
o
time
todo
pro
ataque
Которые
ведут
всю
команду
в
атаку,
O
centroavante,
o
mais
importante
Центрфорвард,
самый
важный,
Que
emocionante,
é
uma
partida
Как
же
волнительно,
это
футбольный
матч,
Eu
falei,
o
gol,
quis
ser
um
jogador
de
futebol?
Я
сказал,
гол,
хотел
бы
ты
стать
футболистом?
Fazer
o
gol,
o
gol!
Забить
гол,
гол!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Alvarenga Samuel Rosa, Gomes Dos Reis Jose Fernando
Attention! Feel free to leave feedback.