Lyrics and translation Skaodi - Que des mots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reste
au
chaud,
reste
au
chaud,
reste
au
chaud,
reste
au
chaud
Оставайся
в
тепле,
оставайся
в
тепле,
оставайся
в
тепле,
оставайся
в
тепле
Ça
t′arrache
la
vue,
ce
sont
pas
des
maux
Это
режет
глаза,
но
это
не
боль
On
tourne
à
l'heure
où
il
y
a
plus
de
mômes
Мы
работаем
в
то
время,
когда
детей
уже
нет
Ne
sois
pas
touché,
ce
sont
que
des
mots
Не
принимай
близко
к
сердцу,
это
всего
лишь
слова
J′sais
pas
quoi
leur
dire,
je
n'ai
plus
de
mots
Я
не
знаю,
что
им
сказать,
у
меня
нет
слов
J'remarque
pas
ton
absence,
j′sais
pas
t′es
parti
quand?
Я
не
замечаю
твоего
отсутствия,
я
не
знаю,
когда
ты
ушла?
Le
cœur
du
pratiquant,
la
gueule
du
trafiquant
Сердце
практикующего,
морда
торговца
J'connais
beaucoup
d′bandits
et
très
peu
d'écrivains
Я
знаю
много
бандитов
и
очень
мало
писателей
J′ai
pas
vu
leurs
statues
posées
au
Musée
Grévin
Я
не
видел
их
статуй
в
Музее
Гревен
J'te
vois
faire
la
salope,
j′te
vois
faire
la
diva
Я
вижу,
как
ты
строишь
из
себя
шлюху,
я
вижу,
как
ты
строишь
из
себя
диву
On
n'efface
pas
une
merde
en
mettant
du
parfum
Нельзя
стереть
дерьмо,
надушившись
парфюмом
J'entends
les
bleus
par-ci,
j′entends
les
bleus
par-là
Я
слышу
копов
тут,
я
слышу
копов
там
Rouge,
bleu,
j′compte
comme
le
Barça
Красный,
синий,
я
считаю,
как
"Барса"
Ça
t'arrache
la
vue,
ce
sont
pas
des
maux
(ça
t′arrache
la
vue,
ce
sont
pas
des
maux)
Это
режет
глаза,
но
это
не
боль
(это
режет
глаза,
но
это
не
боль)
On
tourne
à
l'heure
où
il
y
a
plus
de
mômes
(on
tourne
à
l′heure
où
il
y
a
plus
de
mômes)
Мы
работаем
в
то
время,
когда
детей
уже
нет
(мы
работаем
в
то
время,
когда
детей
уже
нет)
Ne
sois
pas
touché,
ce
sont
que
des
mots
(ne
sois
pas
touché,
ce
sont
que
des
mots)
Не
принимай
близко
к
сердцу,
это
всего
лишь
слова
(не
принимай
близко
к
сердцу,
это
всего
лишь
слова)
J'sais
pas
quoi
leur
dire,
je
n′ai
plus
de
mots
Я
не
знаю,
что
им
сказать,
у
меня
нет
слов
J'suis
d'l′Essonne,
on
casse
ou
on
parle
en
vrai
Я
из
Эссонна,
мы
ломаем
или
говорим
правду
Du
liquide,
ça
on
gère
entre
les
tabacs,
la
boulangère
Наличку
мы
прокручиваем
между
табачными
лавками,
булочной
Et
la
vie
nous
surprend,
on
la
prend
à
bras
ouverts
И
жизнь
нас
удивляет,
мы
принимаем
ее
с
распростертыми
объятиями
J′fais
l'inventaire
et
laisse-les
revenir
le
jour
de
fête
Я
провожу
инвентаризацию
и
позволяю
им
вернуться
в
праздник
Très
sale,
comme
ça,
on
plait
Очень
грязные,
вот
так,
нам
это
нравится
Et
tu
trouves
ça
mauvais
А
ты
считаешь
это
плохим
J′vais
prendre
un
verre,
j'ai
pas
d′rou-ver
comme
prison
d'Fleury
ou
Nanterre
Я
пойду
выпью,
у
меня
нет
планов
загреметь
во
Флери
или
Нантер
Les
saints,
j′les
laisse,
obligé
Святых
я
оставляю,
обязательно
Pas
d'amour
sur
mon
dos,
j'le
prends
comme
un
habitué
Нет
любви
на
моей
спине,
я
принимаю
это
как
должное
Qui
revient
d′Charles
de
Gaulle
sur
l′ter-ter
Кто
возвращается
из
Шарль-де-Голля
по
трассе
Attaquant
comme
R9,
j'peux
toujours
compter
sur
mes
frères
Нападающий,
как
Роналдо,
я
всегда
могу
рассчитывать
на
своих
братьев
Ça
t′arrache
la
vue,
ce
sont
pas
des
maux
(ça
t'arrache
la
vue,
ce
sont
pas
des
maux)
Это
режет
глаза,
но
это
не
боль
(это
режет
глаза,
но
это
не
боль)
On
tourne
à
l′heure
où
il
y
a
plus
de
mômes
(on
tourne
à
l'heure
où
il
y
a
plus
de
mômes)
Мы
работаем
в
то
время,
когда
детей
уже
нет
(мы
работаем
в
то
время,
когда
детей
уже
нет)
Ne
sois
pas
touché,
ce
sont
que
des
mots
(ne
sois
pas
touché,
ce
sont
que
des
mots)
Не
принимай
близко
к
сердцу,
это
всего
лишь
слова
(не
принимай
близко
к
сердцу,
это
всего
лишь
слова)
J′sais
pas
quoi
leur
dire,
je
n'ai
plus
de
mots
Я
не
знаю,
что
им
сказать,
у
меня
нет
слов
(Ça
t'arrache
la
vue,
ce
sont
pas
des
maux)
(Это
режет
глаза,
но
это
не
боль)
(Ça
t′arrache
la
vue,
ce
sont
pas
des
maux)
(Это
режет
глаза,
но
это
не
боль)
(On
tourne
à
l′heure
où
il
y
a
plus
de
mômes)
(Мы
работаем
в
то
время,
когда
детей
уже
нет)
(On
tourne
à
l'heure
où
il
y
a
plus
de
mômes)
(Мы
работаем
в
то
время,
когда
детей
уже
нет)
(Ne
sois
pas
touché,
ce
sont
que
des
mots)
(Не
принимай
близко
к
сердцу,
это
всего
лишь
слова)
(Ne
sois
pas
touché,
ce
sont
que
des
mots)
(Не
принимай
близко
к
сердцу,
это
всего
лишь
слова)
(J′suis
d'l′Essonne,
on
casse
ou
on
parle
en
vrai)
(Я
из
Эссонна,
мы
ломаем
или
говорим
правду)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trad Studio
Attention! Feel free to leave feedback.