Lyrics and translation Skaparapid - Dona Rebel·lat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sóc
una
dona,
saps
que
vol
dir?
Я
женщина,
понимаешь,
что
это
значит?
Que
no
he
de
fer
la
mili
però
he
de
patir
Что
я
не
обязан
служить
в
армии,
но
должен
страдать.
Abusos
i
agressions,
insults
i
violacions
Оскорбления
и
агрессия,
оскорбления
и
нарушения.
Por
de
mi
mateixa
i
de
les
meves
sensacions
Боюсь
себя
и
своих
чувств.
Amors
amb
dependences
no
m′agraden
gens
Любовь
с
зависимостями,
я
не
люблю
гены.
No
vull
ser
pels
homes
objectes
del
seu
plaer
Я
не
хочу
быть
среди
мужчин
объектом
его
удовольствия.
Dona
revel·lat,
deserta
del
teu
rol
Женщина
упивается,
бросила
свою
роль.
Viu
i
sigues
lliure,
sense
dubtes,
sense
por
Живи
и
будь
свободным,
без
сомнений,
без
страха.
Dona
revel·lat,
deserta
del
teu
rol
Женщина
упивается,
бросила
свою
роль.
Viu
i
sigues
lliure,
sense
dubtes,
sense
por
Живи
и
будь
свободным,
без
сомнений,
без
страха.
No
soc
una
dona
pero
se
que
vols
dir
Я
не
женщина,
но
что
ты
хочешь
сказать?
A
la
merda
amb
la
mili,
ni
per
a
tu,
ni
per
a
mi
К
черту
военную
службу,
ни
для
тебя,
ни
для
меня.
Ja
siga
amb
la
parella
o
amb
la
promiscuitat
Либо
с
партнером,
либо
с
распутницей.
Trenca
amb
el
masclisme,
viu
amb
llibertat
Она
порывает
с
мужским
шовинизмом,
живет
со
свободой.
Relacions
tancades
Отношения
закрыты
Hem
de
transformar
amb
cels
i
possessions
Мы
должны
преобразиться
вместе
с
небесами
и
владениями.
No
podem
continuar
Мы
не
можем
продолжать.
Dones
per
a
viure
de
manera
diferent
Женщины
должны
жить
по-другому.
Sentir
d'altra
manera
sense
rols
ni
patiment
Чувствовал
себя
иначе
без
ролей
и
страданий
Dona
revel·lat,
deserta
del
teu
rol
Женщина
упивается,
бросила
свою
роль.
Viu
i
sigues
lliure,
sense
dubtes,
sense
por
Живи
и
будь
свободным,
без
сомнений,
без
страха.
Dona
revel·lat,
deserta
del
teu
rol
Женщина
упивается,
бросила
свою
роль.
Viu
i
sigues
lliure,
sense
dubtes,
sense
por
Живи
и
будь
свободным,
без
сомнений,
без
страха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmen Cercós Pallarés
Attention! Feel free to leave feedback.