Lyrics and translation Skarra Mucci feat. Alex - Love Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
heard?
Слышала
ли
ты?
Love
is
given
away
Любовь
дарится,
There
ain′t
no
need
to
pay
За
нее
не
нужно
платить.
Have
you
heard
Слышала
ли
ты,
About
the
love
train
Что
поезд
любви
Is
coming
your
way
today
Прибывает
сегодня
к
твоей
станции?
So
when
the
world
get's
you
down
Так
что,
когда
мир
тебя
огорчает,
Just
take
a
look
around
Просто
оглянись
вокруг
And
realize
your
stress
is
nothing
И
пойми,
что
твой
стресс
— ничто.
See
the
children
smiling
Посмотри
на
улыбки
детей,
See
that
all
the
while
Видишь,
все
это
время
The
Love
waterfalls
are
overflowing
Водопады
любви
переполняются.
Put
a
rose
to
your
nose
Вдохни
аромат
розы,
Put
the
sand
between
your
toes
Почувствуй
песок
между
пальцами
ног
And
let
the
ray
of
light
uplift
your
spirit
И
позволь
лучу
света
поднять
твой
дух.
The
rhythm
of
life
Ритм
жизни
Is
to
feel
the
world
divine
В
том,
чтобы
чувствовать
божественность
мира.
So
pay
attention
and
you
will
hear
it
Так
что
будь
внимательна,
и
ты
услышишь
его.
This
world
is
yours,
this
world
is
mine,
Этот
мир
твой,
этот
мир
мой,
So
spread
some
love
around
all
the
time
Так
что
дари
любовь
постоянно.
Enjoy
the
sun
and
the
moon
that
shines
Наслаждайся
солнцем
и
сиянием
луны
And
please
don′t
be
unkind
И,
пожалуйста,
не
будь
жестокой.
What
goes
around
comes
back
around
Что
посеешь,
то
и
пожнешь.
Again
the
blind
can't
lead
the
blind
Слепой
не
может
вести
слепого.
So
love
your
brother
and
love
your
sister
and
Mother
Nature
divine
Так
что
люби
своего
брата,
люби
свою
сестру
и
божественную
Мать-Природу.
Have
you
heard?
...
Слышала
ли
ты?
...
Love
is
like
the
ocean
Любовь
как
океан,
Love
is
like
the
raindrops
falling
from
the
sky
above
Любовь
как
капли
дождя,
падающие
с
небес.
Deep
inside
each
person's
soul
mi
know
them
have
a
likkle
love
Глубоко
внутри
души
каждого
человека,
я
знаю,
есть
немного
любви.
There
is
light
inside
every
being
alive
Внутри
каждого
живого
существа
есть
свет,
Shining
from
the
hill
top
mountain
high
Сияющий
с
вершины
горы.
So
stand
on
top
and
look
within
Так
что
встань
на
вершину
и
загляни
внутрь
себя,
And
free
your
soul
Освободи
свою
душу
And
let
life
begin
И
позволь
жизни
начаться.
Have
you
heard?
...
Слышала
ли
ты?
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Hugh Gibb, Christian Schoenborn, Barry Alan Gibb, Shawn Mierez, Kai Oliver Krug, Maurice Ernest Gibb
Attention! Feel free to leave feedback.