К
тебе
лечу
я.
Zu
dir
fliege
ich.
Вот
он
весь
твой.
Hier,
ich
bin
ganz
dein.
Мы
проведём
ночь,с
тобой.
Wir
verbringen
die
Nacht,
mit
dir.
Постой,а
стоит
ли.
Warte,
aber
lohnt
es
sich?
Ответ
на
вопрос
здесь
простой.
Die
Antwort
auf
die
Frage
hier
ist
einfach.
Но
как
быть,
Aber
was
tun,
Если
пуст
быт,я
на
битс.
Wenn
der
Alltag
leer
ist,
ich
bin
auf
Beats.
Тебе
свой
ритм.
Dir
meinen
Rhythmus.
Мой
мир
там,нет
актёров.
Meine
Welt
ist
dort,
keine
Schauspieler.
Но
с*ка
хочу
избежать
титров.
Aber
Mann,
ich
will
den
Abspann
vermeiden.
Как
быть
то?
Was
also
tun?
Чтобы
не
тянуть
тебя
за
собой.
Um
dich
nicht
mitzuziehen.
Как
быть
то?
Was
also
tun?
Чтобы
не
делить
на
двоих
ту
боль.
Um
diesen
Schmerz
nicht
zu
zweit
zu
teilen.
Будто
это
сон,но
уже
не
мой.
Als
ob
es
ein
Traum
wäre,
aber
nicht
mehr
meiner.
Будто
для
тебя
я
был
родной,
Als
ob
ich
für
dich
ein
Vertrauter
war,
А
теперь
стал
чужой
да,
Und
jetzt
ein
Fremder
geworden
bin,
ja,
Забери
с
собою
в
ночь.
Nimm
mich
mit
in
die
Nacht.
Унесёмся
далеко.
Wir
fliegen
weit
weg.
Нам
не
надо
лишних
слов.
Wir
brauchen
keine
überflüssigen
Worte.
Детка,брось
всё
это.
Baby,
lass
das
alles.
Оставь
всё
на
потом.
Lass
alles
für
später.
Давай
вместе
по
одной,
Lass
uns
zusammen
einen
trinken,
И
в
долину
своих
снов.
Und
ins
Tal
deiner
Träume.
И
мы
взлетаем,с
тобою
высоко.
Und
wir
heben
ab,
mit
dir,
hoch
hinaus.
С
тобою
нелегко,но
другого
не
дано.
Mit
dir
ist
es
nicht
leicht,
doch
anders
ist
es
nicht
gegeben.
И
мы
падаем,падаем,падаем
да,
Und
wir
fallen,
fallen,
fallen,
ja,
И
мы
падаем,падаем,падаем.
Und
wir
fallen,
fallen,
fallen.
Снова
взлетаем,с
тобою
высоко.
Wieder
heben
wir
ab,
mit
dir,
hoch
hinaus.
С
тобою
нелегко,но
другого
не
дано.
Mit
dir
ist
es
nicht
leicht,
doch
anders
ist
es
nicht
gegeben.
И
мы
падаем,падаем,падаем
да,
Und
wir
fallen,
fallen,
fallen,
ja,
И
мы
падаем,падаем,падаем.
Und
wir
fallen,
fallen,
fallen.
Как
бы
мне
забыть
твой
образ.
Wie
könnte
ich
dein
Bild
vergessen.
Как
бы
мне
забыть
твой
голос
Wie
könnte
ich
deine
Stimme
vergessen.
Как
же
хочется
убить,но
Wie
sehr
ich
töten
möchte,
aber
я
сам
такой
же
ма
ich
bin
selbst
genauso,
Kleine...
И
меня
тебе
не
поменять.
Und
mich
wirst
du
nicht
ändern
können.
Давай
выше
к
облакам
летать,дай
пять.
Lass
uns
höher
zu
den
Wolken
fliegen,
gib
fünf.
На
всех
плевать,моя,моя,моя.
Scheiß
auf
alle,
meine,
meine,
meine.
Я
буду
повторять
и
опять,и
опять.
Ich
werde
es
wiederholen,
immer
und
immer
wieder.
Я
не
романтик,можешь
распять
и,
Ich
bin
kein
Romantiker,
du
kannst
mich
kreuzigen
und,
Буря
в
кровати,помятое
платье.
Sturm
im
Bett,
zerknittertes
Kleid.
Я
помню
объятья,
Ich
erinnere
mich
an
die
Umarmungen,
Как
не
хотелось
тогда
терять
тебя.
Wie
sehr
ich
dich
damals
nicht
verlieren
wollte.
И
мы
падали,падали,падали
да,
Und
wir
fielen,
fielen,
fielen,
ja,
И
мы
падали,падали,падали.
Und
wir
fielen,
fielen,
fielen.
И
мы
взлетаем,с
тобою
высоко.
Und
wir
heben
ab,
mit
dir,
hoch
hinaus.
С
тобою
нелегко,но
другого
не
дано.
Mit
dir
ist
es
nicht
leicht,
doch
anders
ist
es
nicht
gegeben.
И
мы
падаем,падаем,падаем
да,
Und
wir
fallen,
fallen,
fallen,
ja,
И
мы
падаем,падаем,падаем.
Und
wir
fallen,
fallen,
fallen.
Снова
взлетаем,с
тобою
высоко.
Wieder
heben
wir
ab,
mit
dir,
hoch
hinaus.
С
тобою
нелегко,но
другого
не
дано.
Mit
dir
ist
es
nicht
leicht,
doch
anders
ist
es
nicht
gegeben.
И
мы
падаем,падаем,падаем
да
Und
wir
fallen,
fallen,
fallen,
ja
И
мы
падаем,падаем,падаем
Und
wir
fallen,
fallen,
fallen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): евгений кузнецов
Attention! Feel free to leave feedback.