Skat - Взлетаем - translation of the lyrics into German

Взлетаем - Skattranslation in German




Взлетаем
Wir heben ab
К тебе лечу я.
Zu dir fliege ich.
Вот он весь твой.
Hier, ich bin ganz dein.
Мы проведём ночь,с тобой.
Wir verbringen die Nacht, mit dir.
Постой,а стоит ли.
Warte, aber lohnt es sich?
Ответ на вопрос здесь простой.
Die Antwort auf die Frage hier ist einfach.
Но как быть,
Aber was tun,
Если пуст быт,я на битс.
Wenn der Alltag leer ist, ich bin auf Beats.
Тебе свой ритм.
Dir meinen Rhythmus.
Мой мир там,нет актёров.
Meine Welt ist dort, keine Schauspieler.
Но с*ка хочу избежать титров.
Aber Mann, ich will den Abspann vermeiden.
Как быть то?
Was also tun?
Чтобы не тянуть тебя за собой.
Um dich nicht mitzuziehen.
Как быть то?
Was also tun?
Чтобы не делить на двоих ту боль.
Um diesen Schmerz nicht zu zweit zu teilen.
Так глупо.
So dumm.
Будто это сон,но уже не мой.
Als ob es ein Traum wäre, aber nicht mehr meiner.
Будто для тебя я был родной,
Als ob ich für dich ein Vertrauter war,
А теперь стал чужой да,
Und jetzt ein Fremder geworden bin, ja,
Забери с собою в ночь.
Nimm mich mit in die Nacht.
Унесёмся далеко.
Wir fliegen weit weg.
Нам не надо лишних слов.
Wir brauchen keine überflüssigen Worte.
Детка,брось всё это.
Baby, lass das alles.
Оставь всё на потом.
Lass alles für später.
Давай вместе по одной,
Lass uns zusammen einen trinken,
И в долину своих снов.
Und ins Tal deiner Träume.
И мы взлетаем,с тобою высоко.
Und wir heben ab, mit dir, hoch hinaus.
С тобою нелегко,но другого не дано.
Mit dir ist es nicht leicht, doch anders ist es nicht gegeben.
И мы падаем,падаем,падаем да,
Und wir fallen, fallen, fallen, ja,
И мы падаем,падаем,падаем.
Und wir fallen, fallen, fallen.
Снова взлетаем,с тобою высоко.
Wieder heben wir ab, mit dir, hoch hinaus.
С тобою нелегко,но другого не дано.
Mit dir ist es nicht leicht, doch anders ist es nicht gegeben.
И мы падаем,падаем,падаем да,
Und wir fallen, fallen, fallen, ja,
И мы падаем,падаем,падаем.
Und wir fallen, fallen, fallen.
Как бы мне забыть твой образ.
Wie könnte ich dein Bild vergessen.
Как бы мне забыть твой голос
Wie könnte ich deine Stimme vergessen.
Как же хочется убить,но
Wie sehr ich töten möchte, aber
я сам такой же ма
ich bin selbst genauso, Kleine...
И меня тебе не поменять.
Und mich wirst du nicht ändern können.
Давай выше к облакам летать,дай пять.
Lass uns höher zu den Wolken fliegen, gib fünf.
На всех плевать,моя,моя,моя.
Scheiß auf alle, meine, meine, meine.
Я буду повторять и опять,и опять.
Ich werde es wiederholen, immer und immer wieder.
Я не романтик,можешь распять и,
Ich bin kein Romantiker, du kannst mich kreuzigen und,
Буря в кровати,помятое платье.
Sturm im Bett, zerknittertes Kleid.
Я помню объятья,
Ich erinnere mich an die Umarmungen,
Как не хотелось тогда терять тебя.
Wie sehr ich dich damals nicht verlieren wollte.
И мы падали,падали,падали да,
Und wir fielen, fielen, fielen, ja,
И мы падали,падали,падали.
Und wir fielen, fielen, fielen.
И мы взлетаем,с тобою высоко.
Und wir heben ab, mit dir, hoch hinaus.
С тобою нелегко,но другого не дано.
Mit dir ist es nicht leicht, doch anders ist es nicht gegeben.
И мы падаем,падаем,падаем да,
Und wir fallen, fallen, fallen, ja,
И мы падаем,падаем,падаем.
Und wir fallen, fallen, fallen.
Снова взлетаем,с тобою высоко.
Wieder heben wir ab, mit dir, hoch hinaus.
С тобою нелегко,но другого не дано.
Mit dir ist es nicht leicht, doch anders ist es nicht gegeben.
И мы падаем,падаем,падаем да
Und wir fallen, fallen, fallen, ja
И мы падаем,падаем,падаем
Und wir fallen, fallen, fallen





Writer(s): евгений кузнецов


Attention! Feel free to leave feedback.