Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Pfeat.
Krizz
Kaliko,
Tech
N9ne
Heartbreaker]
[Pfeat.
Krizz
Kaliko,
Tech
N9ne
Herzbrecher]
(Skatterman)
(Skatterman)
I
know
I
told
you
I
was
on
my
way,
baby
I'm
tryin
Ich
hab
dir
gesagt,
ich
bin
unterwegs,
Baby,
ich
versuch's
I
didn't
intend
to
hurt
ya,
lil
mama
quit
cryin
Ich
wollte
dich
nicht
verletzen,
hör
auf
zu
weinen,
Kleine
Made
promise
after
promise
bout
us
spending
more
time
Hab
Versprechen
über
Versprechen
gemacht,
mehr
Zeit
mit
dir
But
now
it's
painfully
obvious
that
I
was
just
lyin
Doch
jetzt
ist
schmerzlich
klar,
dass
ich
nur
gelogen
hab
And
you
be
made
at
me,
tellin
your
friends
that
you
ain't
fuckin
wit
me
Du
bist
sauer,
erzählst
deinen
Freundinnen,
du
willst
nichts
mehr
mit
mir
Truth
hurts,
and
the
truth
is,
you
can't
do
nothin
wit
me
Wahrheit
schmerzt,
und
die
Wahrheit
ist,
du
kannst
nichts
mit
mir
anfangen
You
make
plans,
and
make
dates,
but
I
always
break
em
Du
machst
Pläne,
ich
brech
sie
immer
wieder
Your
family's
havin
barbque's,
and
I
can't
ever
make
em
Deine
Familie
hat
Grillfeste,
ich
schaff's
nie
You
buy
me
gifts
every
month,
but
I
don't
ever
take
em
Du
kaufst
mir
Geschenke,
doch
ich
nehm
sie
nie
Friends
try
to
trail
me
through
the
club,
but
I
always
shake
em
Freunde
folgen
mir
im
Club,
doch
ich
schüttel
sie
ab
You
say
you
hate
my
ghetto
ways,
cuz
I'm
from
the
streets
Du
hasst
mein
Ghetto-Verhalten,
weil
ich
von
der
Straße
bin
I
got
you
cookin
up
a
meal,
that
I
don't
come
to
eat
Du
kochst
für
mich,
doch
ich
komm
nie
zum
Essen
Now
I'm
talkin
bout
comin
to
rip
your
thong
off
Jetzt
red
ich
davon,
deinen
Tanga
zu
reißen
10
minutes
later,
you
call
me,
I
turn
my
phone
off
10
Minuten
später
rufst
du
an,
ich
mach
mein
Handy
aus
My
life's
messy,
plus
you
think
I
stick
my
dick
in
anything
sexy
Mein
Leben
ist
Chaos,
du
denkst,
ich
steck's
in
jede
Hübsche
That's
why
my
last
bitch
left
me,
I'm
a...
Darum
hat
mich
meine
Letzte
verlassen,
ich
bin
ein...
(Chorus
x2)
Krizz
Kaliko
{Skatterman}
(Refrain
x2)
Krizz
Kaliko
{Skatterman}
(Heartbreaker
{heartbreaker}
(Herzbrecher
{Herzbrecher}
Bread
maker
{bread
maker}
Geldmacher
{Geldmacher}
I'm
a
hustler
from
the
street
{I'm
a
hustler
from
the
street
baby}
Ich
bin
ein
Kämpfer
von
der
Straße
{Ich
bin
ein
Kämpfer
von
der
Straße,
Baby}
Go
Getta
{go
getta}
Mach's
möglich
{mach's
möglich}
Gorilla
{gorilla}
Gorilla
{Gorilla}
Go
figga,
that's
the
way
that
I'ma
be
Ist
klar,
so
werde
ich
immer
sein
Love
you
a
superstar,
You
want
the
glamour
life
Du
liebst
einen
Superstar,
willst
das
glamouröse
Leben
You
heard
that
time
wit
a
rapper
is
something
like
Vegas
lights
Zeit
mit
einem
Rapper
ist
wie
Las
Vegas-Lichter
I
could
show
you
the
world,
take
long
expensive
flights
Ich
zeig
dir
die
Welt,
teure
Flüge,
lang
und
weit
Or
give
you
diamonds
and
pearls,
mami
that's
what
ya
like
Oder
geb
dir
Diamanten,
Mama,
das
ist
dein
Ding
Don't
get
attatched
to
me
lady,
baby
I
stick
and
move
Bind
dich
nicht
an
mich,
Baby,
ich
bin
hier
heute,
morgen
weg
Little
romance
when
I'm
stoned,
but
you
can
keep
your
dude
Bisschen
Romantik
wenn
ich
high,
doch
behalt
dein
Typ
You
know
how
playas
do,
BITCH
save
your
attitude
Du
kennst
den
Player-Code,
SCHNAUZE,
spar
dir
deine
Einstellung
Be
satisfied
wit
twice
a
month,
unless
I'm
mad
at
you
Begnüg
dich
mit
zweimal
im
Monat,
außer
ich
bin
sauer
Patiently
waitin
on
me,
hopin
that
I'll
hit
the
scene
Wartest
geduldig
auf
mich,
hoffst,
ich
tauch
auf
You
got
my
usual
ready,
a
fifth
of?
Hast
mein
Übliches
bereit,
einen
Fünftel?
? Tryin
to
win
me
over
? Versucht
mich
rumzukriegen
But
that
will
never
happen,
baby
I'm
a
soldier
Doch
das
klappt
nie,
Baby,
ich
bin
Soldat
Money
stay
on
my
mind,
that's
word
out
on
the
streets
Geld
bleibt
in
meinem
Kopf,
das
ist
Straßengesetz
So
don't
be
callin
my
phone,
listen,
ya
stressin
me
Also
ruf
nicht
an,
hör
zu,
du
stressst
mich
I
might
pull
up
in
a
minute,
I
got
ya
recipe
Ich
komm
vielleicht
vorbei,
hab
dein
Rezept
Make
sure
you
heart
is
on
your
shoulder,
tryin
to
get
next
to
me
Pass
auf,
dein
Herz
liegt
auf
der
Schulter,
willst
zu
mir
DAMN,
why
do
you
gotta
be
actin
like
you
don't
know
I'm
a
playa
cuz
baby
I
AM
VERDAMMT,
warum
tust
du,
als
wüsstest
du
nicht,
dass
ich
Player
bin?
Baby,
das
bin
ICH
I
keep
an
abundance
of
bitches,
I
see
em,
sex
em
than
I
Ich
hab
Massen
an
Frauen,
seh
sie,
fick
sie,
dann
SLAM,
pardon
me
MA'AM
ZACK,
entschuldige,
GNÄDIGE
I
know
you
prolly
want
me
to
yourself,
I'm
an
incredible
MAN
Du
willst
mich
ganz
für
dich,
ich
bin
ein
unglaublicher
MANN
Just
cuz
you
GLAM,
don't
mean
that
you
FAM
Nur
weil
du
GLAM
bist,
heißt
nicht,
du
bist
FAM
I'm
poppin
off,
I
get
em
they
SCRAM
Ich
baller,
sie
verschwinden,
SCRAM
Holla
back
at
me
when
you
get
your
head
right
Melde
dich,
wenn
du
klar
im
Kopf
bist
Bein
wit
ya
is
a
dead
sight
Mit
dir
zu
sein
ist
ein
Totblick
Naggin
and
bitchin
you
missin
dickin,
cuz
I'm
fuckin
hella
bitches
err
night
Genörgel
und
Geheul,
du
vermisst
es,
weil
ich
jede
Nacht
Frauen
fick
Excusin
me
french,?
Miscuisy?
bein
wit
Tecca
Nina
is
a
doosey
Verzeih
mein
Französisch,
mit
Tecca
Nina
zu
sein
ist
hart
Cuz
I'm
a
heartbreaker,
baby
heart
taker,
and
you
know
I'm
off
in
the
jacuzzi
Ich
bin
Herzbrecher,
Baby,
Herzklaube,
und
du
weißt,
ich
chill
im
Jacuzzi
Got
my
dick
in
the
mashed
potatoes
tonight
Hab
meinen
Schwanz
in
den
Kartoffelpüree
heut
Nacht
The
bigger
the
play,
the
greater
the
fight
Je
größer
das
Spiel,
desto
härter
der
Fight
Missin
the
other
bitches
has
got
you
stuck,
and
you
plannin
on
goin
to
jack
off
later
tonight
Vermisst
die
anderen
Frauen,
du
bist
gefesselt,
planst
es
dir
später
selbst
zu
machen
Go
girl
and
play
with
your
dildo,
sittin
by
yourself
baby
real
low
Los,
spiel
mit
deinem
Dildo,
sitzt
allein,
Baby,
ganz
down
Cuz
I'm
kickin
it,
you
can
even
eat
from
a
great
mistake?
Weil
ich
abhänge,
du
kannst
sogar
von
einem
großen
Fehler
essen?
I
was
born
this
way,
BITCH
I'M
SPECIAL
Ich
wurde
so
geboren,
BITCH,
ICH
BIN
BESONDERS
Maybe
a
character
trait
of
the
devil
Vielleicht
'n
Charakterzug
des
Teufels
I
am
the
rock
of
Gilbrater,
you
bein
soft,
that
makes
you
a
pebble
Ich
bin
der
Felsen
von
Gibraltar,
du
bist
weich,
ein
Kiesel
So
you
can
kick
it
and
be
wit
me,
get
up
a
flee
wit
me,
baby
just
be
wit
a
boss
Also
häng
ab
und
sei
mit
mir,
flieh
mit
mir,
Baby,
sei
bei
einem
Boss
Just
know
that
I
ain't
gonna
be
wit
just
one
Wisse
nur,
ich
bin
nicht
nur
mit
einer
I'm
a
son
of
a
gun,
if
your
trippin,
your
done,
you
lost
Ich
bin
ein
Teufelskerl,
wenn
du
stresst,
bist
du
weg,
verloren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Watson Samuel William Christopher, Yates Aaron Dontez, Sanders David Lee Ii, Henderson Aaron R, Landis Stacy Dewayne
Attention! Feel free to leave feedback.