Lyrics and translation Skay Beilinson - La Rueda de las Vanidades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Rueda de las Vanidades
Колесо тщеславия
Se
ilumina
la
kermesse
Ярмарка
освещается,
El
jaleo
ya
empezo
Праздник
уже
начался.
Montado
al
carrusel
Катаясь
на
карусели,
Que
gira
y
gira
Что
кружится
и
кружится,
Una
nueva
ilusion
tenes
У
тебя
появляется
новая
иллюзия.
Esta
vuelta
puede
ser
В
этот
раз
может
быть
La
sortija
para
vos
Кольцо
достанется
тебе.
Vuelve
la
rueda
a
girar
Колесо
снова
вращается,
Todo
empieza
otra
vez
Всё
начинается
сначала.
Una
nueva
ambicion
Новая
амбиция,
Otra
quimera
Ещё
одна
химера,
Y
el
viejo
carrusel
se
mueve
И
старая
карусель
движется.
Gira-gira-gira-gira
en
el
espacio
Кружится-кружится-кружится-кружится
в
пространстве,
Gira
la
rueda
Вращается
колесо.
Gira-gira-gira-gira
en
el
tiempo
Кружится-кружится-кружится-кружится
во
времени,
Gira-gira-gira
sin
final
Кружится-кружится-кружится
без
конца.
Otra
vuelta
esperas
Ты
ждёшь
ещё
один
оборот,
Otro
espejismo
Ещё
один
мираж,
Y
el
viejo
carrusel
se
mueve
И
старая
карусель
движется.
Gira-gira-gira-gira
en
el
espacio
Кружится-кружится-кружится-кружится
в
пространстве,
Gira,
gira
la
rueda
Кружится,
кружится
колесо.
Gira-gira-gira-gira
en
el
tiempo
Кружится-кружится-кружится-кружится
во
времени,
Gira-gira-gira
sin
final
Кружится-кружится-кружится
без
конца.
El
viejo
carrusel
se
mueve,
hoy
Старая
карусель
движется
сегодня,
Gira
la
rueda,
gira
Вращается
колесо,
вращается.
Gira
la
rueda,
gira
Вращается
колесо,
вращается.
Gira
y
vuelve
a
girar
Кружится
и
снова
кружится.
Todo
empieza
de
nuevo
Всё
начинается
заново.
Gira
la
rueda,
gira
Вращается
колесо,
вращается.
Gira
la
rueda,
gira.
Вращается
колесо,
вращается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Beilinson
Attention! Feel free to leave feedback.