Lyrics and translation Skeewiff - Man of Constant Sorrow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
constant
sorrow
through
his
days
В
постоянной
печали
на
протяжении
всех
своих
дней.
I
am
the
man
of
constant
sorrow
Я
человек
постоянной
печали.
I've
seen
trouble
all
my
day
Я
видел
неприятности
весь
день.
I
bid
farewell
to
old
Kentucky
Я
прощаюсь
со
старым
Кентукки.
The
place
where
I
was
born
and
raised
Место,
где
я
родился
и
вырос.
The
place
where
he
was
born
and
raised
Место,
где
он
родился
и
вырос.
For
six
long
years
I've
been
in
trouble
Шесть
долгих
лет
я
был
в
беде.
No
pleasure
here
on
earth
I
found
Никакого
удовольствия
здесь,
на
земле,
я
не
нашел.
For
in
this
world
I'm
bound
to
ramble
Ибо
в
этом
мире
я
обречен
блуждать.
I
have
no
friends
to
help
me
now
У
меня
нет
друзей,
которые
могли
бы
мне
помочь.
He
has
no
friends
to
help
him
now
Теперь
у
него
нет
друзей,
которые
могли
бы
ему
помочь.
It's
fare
thee
well
my
old
lover
Прощай,
мой
старый
возлюбленный,
I
never
expect
to
see
you
again
я
никогда
не
ожидал
увидеть
тебя
снова.
For
I'm
bound
to
ride
that
northern
railroad
Потому
что
я
должен
ехать
по
Северной
железной
дороге.
Perhaps
I'll
die
upon
this
train
Возможно,
я
умру
в
этом
поезде.
Perhaps
he'll
die
upon
this
train
Возможно,
он
умрет
в
этом
поезде.
You
can
bury
me
in
some
deep
valley
Ты
можешь
похоронить
меня
в
какой
нибудь
глубокой
долине
For
many
years
where
I
may
lay
В
течение
многих
лет,
где
я
могу
лежать.
Then
you
may
learn
to
love
another
Тогда
ты
научишься
любить
другого.
While
I
am
sleeping
in
my
grave
Пока
я
сплю
в
своей
могиле.
While
he
is
sleeping
in
his
grave
Пока
он
спит
в
своей
могиле.
Maybe
your
friends
think
I'm
just
a
stranger
Может
быть
твои
друзья
думают
что
я
просто
незнакомец
My
face
you'll
never
see
no
more
Мое
лицо
ты
больше
никогда
не
увидишь
But
there
is
one
promise
that
is
given
Но
есть
одно
обещание,
которое
дано.
I'll
meet
you
on
God's
golden
shore
Я
встречу
тебя
на
Золотом
берегу
Бога.
He'll
meet
you
on
God's
golden
shore
Он
встретит
тебя
на
Золотом
берегу
Божьем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Kneppers, Wim Plug, Alex Rizzo, Elliot Ireland, Trevor Mcnamee, Oscar Jong De
Attention! Feel free to leave feedback.