Skeletal Family - Just a Friend - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skeletal Family - Just a Friend




Just a Friend
Просто друг
Questions need of answer and answers need explaining
Вопросы требуют ответов, а ответы объяснений.
Sometimes I feel anger and sometimes I feel low
Иногда я злюсь, а иногда мне грустно.
Questions you ask me explaining how I feel
Ты спрашиваешь, что я чувствую, прося объяснить.
Will you love me tell me that you know
Скажи, ты будешь любить меня, скажи, что знаешь.
Motions drive me, my desires won't leave me
Меня ведут желания, мои стремления не оставят меня.
Not knowing how I feel, take me as a friend
Не зная, что я чувствую, прими меня как друга.
Take me as a friend, take me as a friend
Прими меня как друга, прими меня как друга.
Physical attraction the heat of the night
Физическое влечение, жар ночи.
Men desire the chalet of satisfaction
Мужчины желают мимолетного удовлетворения.
Questions you ask me, answer in my mind
Вопросы, что ты задаешь, ответы в моей голове.
Give me more than, more than just attractions
Дай мне больше, чем простое влечение.
Motions drive me, my desires won't leave me
Меня ведут желания, мои стремления не оставят меня.
Not knowing how I feel, take me as a friend
Не зная, что я чувствую, прими меня как друга.
Take me as a friend, take me as a friend
Прими меня как друга, прими меня как друга.
Conversation you give me inspiration
Твои слова дарят мне вдохновение.
You my story, listen to my heart
Ты моя история, прислушайся к моему сердцу.
You, how awful, look inside my head
Ты, как ужасно, смотришь в мою душу.
You understand me did you play the part
Ты понимаешь меня, ты играл эту роль?
Motions drive me, my desires won't leave me
Меня ведут желания, мои стремления не оставят меня.
Not knowing how I feel, take me as a friend
Не зная, что я чувствую, прими меня как друга.
Take me as a friend, take me as a friend
Прими меня как друга, прими меня как друга.
Motions drive me, my desires won't leave me
Меня ведут желания, мои стремления не оставят меня.
Not knowing how I feel, take me as a friend
Не зная, что я чувствую, прими меня как друга.
Take me as a friend, take me as a friend
Прими меня как друга, прими меня как друга.





Writer(s): Marcel Hall, John Smith, Harold Lilly, Warren Campbell


Attention! Feel free to leave feedback.